Sie suchten nach: koguduse (Estnisch - Swahili)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Swahili

Info

Estonian

koguduse

Swahili

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Swahili

Info

Estnisch

mina annan teie hooleks meie õe foibe, kes on kenkrea koguduse käsiline,

Swahili

napenda kumjulisha kwenu dada yetu foibe ambaye ni mtumishi katika kanisa la kenkrea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

aga mileetosest ta läkitas sõna efesosse ja kutsus koguduse vanemad enese juurde.

Swahili

kutoka mileto paulo alituma ujumbe kwa wazee wa efeso wakutane naye.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja suur kartus tuli kõige koguduse peale ja kõikide peale, kes seda kuulsid.

Swahili

kanisa lote pamoja na wote waliosikia habari ya tukio hilo, waliogopa sana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

koguduse abilised olgu ühe naise mehed, kes oma lapsi ja oma peret hästi juhivad.

Swahili

msaidizi katika kanisa lazima awe na mke moja tu, na awezaye kuongoza vema watoto wake na nyumba yake.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

aga teade neist kostis jeruusalemmas oleva koguduse kõrvu, ja nad läkitasid barnabase antiookiasse.

Swahili

habari ya jambo hilo ikasikika kwa lile kanisa la yerusalemu. hivyo wakamtuma barnaba aende antiokia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

sest kui keegi iseenese maja ei oska juhtida, kuidas ta võib hoolt kanda jumala koguduse eest?

Swahili

maana kama mtu hawezi kuongoza vema nyumba yake, atawezaje kulitunza kanisa la mungu?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja pergamoni koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb see, kelle käes on terav kaheterane mõõk:

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la pergamoni andika hivi: "huu ndio ujumbe wake yeye aliye na upanga mkali wenye kuwili.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

ja smürna koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb esimene ja viimne, kes oli surnud ja on saanud elavaks:

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la smurna andika hivi: "huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye wa kwanza na wa mwisho, ambaye alikufa na akaishi tena.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

ja laodikea koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb aamen, ustav ja tõeline tunnistaja, jumala loodu algus:

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la laodikea andika hivi: "huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aitwaye amina. yeye ni shahidi mwaminifu na wa kweli, ambaye ni chanzo cha viumbe vyote alivyoumba mungu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

aga saulusel oli hea meel stefanose surmast. sel ajal algas suur jeruusalemma koguduse tagakiusamine. ja kõik peale apostlite hajutati juuda- ja samaariamaale.

Swahili

saulo naye alikiona kitendo hicho cha kumwua stefano kuwa sawa. siku hiyo kanisa la yerusalemu lilianza kuteswa vibaya. waumini wote, isipokuwa tu wale mitume, walilazimika kutawanyika katika sehemu za mashambani za yudea na samaria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

efesose koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb see, kes neid seitset tähte peab oma paremas käes, kes kõnnib seitsme kuldküünlajala vahel:

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la efeso andika hivi: "huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye ashikaye nyota saba katika mkono wake wa kulia, na ambaye hutembea katikati ya vinara saba vya taa vya dhahabu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

sest koguduse ülevaataja peab olema kui jumala majapidaja, laitmatu, mitte isemeelne, mitte äkiline, mitte joodik, mitte riiakas, mitte liigkasupüüdja,

Swahili

maana kwa vile kiongozi wa kanisa ni mkurugenzi wa kazi ya mungu, anapaswa kuwa mtu asiye na hatia. asiwe mwenye majivuno, mwepesi wa hasira, mlevi, mkorofi au mchoyo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja esmasündinute piduliku kogu ning koguduse juurde, kes on kirja pandud taevasse, ja jumala, kõikide kohtumõistja juurde, ja õigete vaimude juurde, kes on saanud täiuslikeks,

Swahili

mmefika kwenye kusanyiko kubwa la wazaliwa wa kwanza wa mungu, ambao majina yao yameandikwa mbinguni. mnasimama mbele ya mungu aliye hakimu wa wote, na mbele ya roho za watu waadilifu waliofanywa kuwa wakamilifu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja filadelfia koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb püha, tõeline, kelle käes on taaveti võti ja kes avab ja ükski ei sule; kes suleb ja ükski ei ava:

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la filadelfia andika hivi: "huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye mtakatifu na wa kweli, ambaye anao ule ufunguo wa daudi, na ambaye hufungua na hakuna mtu awezaye kufungua.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

nende seitsme taevatähe saladus, mida sa nägid minu paremas käes, ja nende seitsme kuldküünlajala saladus on see: need seitse tähte on seitsme koguduse inglid, ja need seitse küünlajalga on seitse kogudust!

Swahili

siri ya nyota zile saba ulizoziona katika mkono wangu wa kulia, na siri ya vile vinara saba vya taa hii: zile nyota saba ni malaika wa makanisa; na vile vinara saba vya taa ni makanisa saba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ja sardese koguduse inglile kirjuta: nõnda ütleb see, kelle on seitse jumala vaimu ja need seitse tähte: ma tean sinu tegusid, et sul on nimi, et sa elad, aga oled surnud!

Swahili

"kwa malaika wa kanisa la sarde andika hivi: "huu ndio ujumbe kutoka kwake yeye aliye na roho saba za mungu na nyota saba. nayajua mambo yako yote; najua unajulikana kuwa na uhai kumbe umekufa!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,941,422 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK