Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kumpaakin käsitettä käsitellään yksityiskohtaisesti perusasetuksen täytäntöönpanoasetuksessa, jota tarkastelen seuraavaksi.
Тези два въпроса се разглеждат подробно в Регламента за прилагане на Основния регламент, на който ще се спра по-нататък.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esillä olevassa asiassa yhteisössä sovellettava banaanien tuontijärjestelmä on sitä paitsi mukautettu riittämättömästi sekä neuvoston perusasetuksessa että komission täytäntöönpanoasetuksessa.
Впрочем в случая приспособяването на общностния режим на внос на банани, за което е установено, че е недостатъчно, е резултат както от основен регламент на Съвета, така и от регламент за прилагане на Комисията.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tällainen rajoitus vahvistettiin komission täytäntöönpanoasetuksessa (eu) n:o 476/2013 [3].
Такова е установеното в Регламент за изпълнение (ЕС) № 476/2013 на Комисията [3] ограничение.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
täytäntöönpanoasetuksessa otetaan kuitenkin huomioon vietävän ylijäämän laskemisessa toimet, jotka eivät lainkaan oikeuta vientitukeen ja joista ei näin ollen aiheudu minkäänlaisia kustannuksia.
Регламентът за прилагане обаче включва в изчисляването на излишъка, който може да бъде изнесен, сделките, които не генерират никакви възстановявания, или следователно никакви разходи.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asetuksessa nro 1/2012 jätetään monien seikkojen määritteleminen tehtäväksi täytäntöönpanoasetuksessa, jonka talous- ja valtiovarainministeri antaa myöhemmin.
С Указ-закон № 1/2012 редица аспекти останаха за разглеждане в бъдещата наредба за прилагане, която следва да бъде приета от министъра на икономическите въпроси и финансите.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
täytäntöönpanoasetuksessa täsmennetään, että ei-kaupallisen yhteisön perussäännössä tai yhtiöjärjestyksessä on kiellettävä kaikenlainen voiton, toimintaylijäämän, varojen ja varantojen jakaminen.
По-конкретно наредбата гласи, че учредителният договор или уставът на нестопанския субект трябва да включва обща забрана за разпределянето на каквито и да било печалба, оперативен излишък, средства или резерви.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on myös syytä ilmoittaa kunkin täytäntöönpanoasetuksessa (eu) n:o 1273/2011 säädetyn kiintiön lopullinen käyttöprosentti vuonna 2013.
Следва също така да се съобщи окончателният процент на използване за 2013 г. на всяка квота, предвидена в Регламент за изпълнение (ЕС) № 1273/2011.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
edellä 1 kohdassa tarkoitetun rahoitusosuuden saamiseksi automaattisten paikannuslaitteiden on täytettävä täytäntöönpanoasetuksessa (eu) n:o 404/2011 vahvistetut vaatimukset.
Допустими за съфинансиране по параграф 1 са устройствата за автоматично определяне на местоположението, които съответстват на изискванията, определени в Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kalastusaluksilla olevien sähköisten kirjaamis- ja raportointilaitteiden olisi rahoitusosuuden saamiseksi täytettävä täytäntöönpanoasetuksessa (eu) n:o 404/2011 vahvistetut vaatimukset.
С цел да изпълнят условията за съфинансиране електронните устройства за записване и отчитане на борда на риболовните кораби следва да отговарят на изискванията на Регламент за изпълнение (ЕС) № 404/2011.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lopuksi italian viranomaiset muistuttivat, että neuvoston päätöksen soveltamisesta 30 päivänä heinäkuuta 2003 annetussa ministeriön täytäntöönpanoasetuksessa säädetään, että osamaksujärjestelmään osallistuvien on pidättäydyttävä erääntyvien lisämaksujen maksamisen riitauttamisesta ja että maksuvelvolliset, jotka eivät suorita maksujaan, suljetaan järjestelmän ulkopuolelle.
И накрая, италианските власти още веднъж подчертават, че съгласно наредбата на италианското министерство от 30 юли 2003 г. за прилагане на Решението на Съвета, от участниците в програмата за плащане на вноски се изисква да се откажат от всякакви правни искове по отношение на плащането на дължимите налози, като длъжниците, които не извършват плащания, се изключват от програмата.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
täytäntöönpanoasetuksessa (eu) n:o 543/2011 säädetään uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä xvi olevassa a osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille.
В изпълнение на резултатите от Уругвайския кръг на многостранните търговски преговори в Регламент за изпълнение (ЕС) № 543/2011 са посочени критериите, по които Комисията определя стандартните стойности при внос от трети държави за продуктите и периодите, посочени в приложение xvi, част a от същия регламент.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität: