Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
täyttääkseen 6, 7 ja 8 artiklan mukaiset tehtävänsä komissio
За да изпълни задълженията си, посочени в членове 6, 7 и 8, Комисията:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
annetaan tiedot, jotka työnantaja tarvitsee täyttääkseen yhteisön ympäristölainsäädännön mukaiset velvoitteensa.
Посочва се информация, изисквана от работодателя за изпълнение на неговите задължения съгласно законодателството на Общността в областта на опазване на околната среда.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viranomaiset ja yritykset voivat ottaa käyttöön käytännesääntöjä täyttääkseen kriteerit, jotka koskevat monimuotoisuuden huomioimista työhönottomenettelyissä.
Освен това датската политика „Нов шанс за всички“ се стреми да включи безработните от етническите малцинства в пазара на труда.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kansainväliset vaatimukset täyttääkseen komission olisi otettava huomioon kansainvälisen viinijärjestön (oiv) suosittelemat viininvalmistusmenetelmät.
За да се съобрази с международните стандарти, по отношение на новите енологични практики, Комисията следва да взема предвид енологичните практики, препоръчани от Международната организация по лозата и виното (oiv).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
näin ollen täyttääkseen tehtävänsä yhteisyrityksen pitäisi säilyttää läheiset suhteet eurooppalaisiin elimiin, jotka panevat täytäntöön tämän etenemissuunnitelman.
Поради това, за да изпълни своите задачи Съвместното предприятие следва да поддържа тесни работни отношения с европейските образувания, изпълняващи тази пътна карта.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
täyttääkseen nämä tavoitteet pef:n tulkinnan on käsitettävä neljä keskeistä vaihetta, jotka esitetään pääpiirteittäin tässä luvussa.
Във връзка с постигането на тези цели, необходимо е фазата на интерпретиране на резултатите да включва четири стъпки, посочени в настоящата глава.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asianomainen jäsenvaltio ei ole ehdottanut riittävästi alueita täyttääkseen direktiivin 92/43/ety tiettyjä luontotyyppejä ja lajeja koskevat vaatimukset.
Съответната държава членка не е предложила достатъчно територии, така че да се изпълнят изискванията на Директива 92/43/ЕИО по отношение на някои типове местообитания и някои биологични видове.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jäsenvaltioiden on vaadittava, että luvanhaltija pitää yllä riittävät valmiudet täyttääkseen merellä tapahtuvaa öljyn- ja kaasunporaustoimintaa koskevista vastuista johtuvat taloudelliset velvoitteensa.
Държавите членки изискват от притежателите на лиценз да поддържат достатъчен капацитет за посрещане на финансовите си задължения, произтичащи от отговорност за свързани с нефт и газ дейности в крайбрежни води.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tätä sovelletaan riippumatta siitä, onko yhteisö päättänyt ostaa vai edellytetäänkö sen ostavan kyseiset oman pääoman ehtoiset instrumentit toiselta osapuolelta täyttääkseen velvoitteensa työntekijöitään kohtaan tällaisessa osakeperusteisia maksuja koskevassa järjestelyssä.
Това се прилага, независимо дали предприятието избира или от него се изисква да закупи тези инструменти на собствения капитал от друга страна, за да изпълни задълженията си към своите наети лица по силата на споразумението за плащане на базата на акции.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jos viranomainen nimetään 2 kohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyseisen viranomaisen henkilökunnalla on asianmukaiset tiedot ja taidot tai että se saa tarvittavan koulutuksen täyttääkseen velvoitteensa tätä direktiiviä soveltaessaan.
Когато е определен орган в съответствие с параграф 2, държавите-членки гарантират, че служителите на този орган притежават съответните познания или са преминали необходимото обучение, което им позволява да изпълняват задълженията си по прилагане на настоящата директива.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unioni asettaa georgian käyttöön makrotaloudellista rahoitusapua, jonka määrä on enintään 46 miljoonaa euroa, tukeakseen georgian talouden vakauttamista ja täyttääkseen tämänhetkisessä imf:n ohjelmassa määriteltyjä maksutasetarpeita.
Съюзът предоставя на Грузия макрофинансова помощ с максимален размер от 46 милиона евро за подпомагане на икономическото стабилизиране на Грузия и покриване на нуждите на платежния ѝ баланс, посочени в настоящата програма на МВФ.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jotka se arvioi tärkeiksi oman turvallisuutensa kannalta yleisen järjestyksen ylläpitämiseen vaikuttavissa vakavissa sisäisissä levottomuuksissa, sodan aikana tai sodan uhkaa merkitsevässä vakavassa kansainvälisessä jännitystilassa taikka täyttääkseen velvoitteet, joihin se on sitoutunut rauhan ja kansainvälisen turvallisuuden ylläpitämiseksi.
които тя счита за съществени за собствената си сигурност в случай на сериозни вътрешни безредици с отражение върху поддържането на законността и на реда, по време на война или сериозно международно напрежение, представляващо заплаха от война или, за да изпълни задълженията, които е поела с цел поддържане на мира и международната сигурност.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mÄÄrÄys 18.3.2008 – asia t-411/07 r toimenpiteisiin täyttääkseen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomiossa sille asetetut vaatimukset siten kuin ey 233 artiklassa määrätään.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОТ 18.3.2008 г. — ДЕЛО t-411/07r приеме считаните от нея за подходящи мерки за възстановяване и да предприеме необходимите мерки за изпълнение на решението на Съда в съответствие с член 233 ЕО.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
direktiivin 2003/87/ey 9 artiklan nojalla hyväksyttyjen jäsenvaltioiden kansallisten jakosuunnitelmien mukaan toiminnanharjoittajat voivat käyttää tiettyjä määriä sertifioituja päästövähennyksiä ja päästövähennysyksiköitä täyttääkseen velvoitteensa palauttaa päästöoikeuksia direktiivin 2003/87/ey 12 artiklassa tarkoitetulla tavalla kaudella 2008–2012.
Националните разпределителни планове на държавите членки, приети съгласно член 9 от Директива 2003/87/ЕО, предвиждат операторите да използват определени количества СЕРЕ и ЕРЕ, за да изпълнят задълженията си за връщане на квоти по член 12 от Директива 2003/87/ЕО по отношение на периода 2008—2012 г.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: