Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
opera link -yhteydenpidon aikakatkaisu
Просрочване на времето за обмен на данни на opera link
Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ilmoittakaa sähköpostiosoite yhteydenpidon helpottamiseksi.
Посочете електронна поща за улеснение на връзката.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
komissio käynnisti yhteydenpidon kongon demokraattisen tasavallan toimivaltaisten viranomaisten kanssa vahvistaakseen tiedon.
Комисията проведе консултации с компетентните органи на Демократична република Конго, за да получи потвърждение на тази информация.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kuten jo on todettu, toimintaryhmä pyrkii parhaassa tapauksessa tiiviiseen yhteistyöhön viranomaisten kanssa suoran yhteydenpidon varmistamiseksi.
Накратко казано, в условията на транснационално сътрудничество стимулите „отгоре надолу“ играят съществена роля.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komission ja unionin muiden yksiköiden asiantuntijoita voidaan ottaa mukaan ryhmään ryhmän tukemiseksi ja yhteydenpidon helpottamiseksi hätäavun koordinointikeskuksen kanssa.
В екипа могат да се включат експерти на Комисията или от други служби на Съюза с оглед на подсилването му и улесняването на връзките с ercc.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sopimuspuolet sopivat, että ne antavat 14 artiklassa tarkoitetulle komitealle tehtäväksi määritellä asianmukaiset mekanismit toimivan yhteydenpidon ja tutkimusohjelmiin osallistumisen varmistamiseksi.
Страните са съгласни да възложат на комитета по член 14 да определи подходящи механизми с цел осигуряване на ефективни контакти и участие в изследователските програми.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
operaation johtaja/poliisikomentaja ja vastaanottajapuoli neuvottelevat säännöllisesti ja toteuttavat asianmukaiset toimenpiteet tiiviin ja molemminpuolisen yhteydenpidon varmistamiseksi kaikilla asiaankuuluvilla tasoilla.
Ръководителят на мисията/полицейският комисар и страната-домакин трябва да извършват консултации на равни интервали от време и да вземат необходимите мерки за осигуряване на тясна и реципрочна връзка на всички необходими нива.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katsoimme, että se antaa euroopan parlamentille tilaisuuden pysyä euroopan uuden poliittisen ja kulttuurisen monimuotoisuuden tasalla ja sitoutua molemminpuolisen ymmärryksen ja poliittisen yhteydenpidon prosessiin.
С един символичен акт на политическа солидарност преди присъединяването, Европейският парламент покани за участие парламентарни наблюдатели от всички дър-жави-кандидатки.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komissio aloitti välittömästi yhteydenpidon surinamin toimivaltaisten viranomaisten ja blue wing airlinesin kanssa, jotta ranskan toimenpiteiden laajentamisesta koko euroopan unioniin voitaisiin kiireellisesti päättää lentoturvallisuuskomitean seuraavassa kokouksessa.
Комисията незабавно започна консултации с компетентните органи на Суринам и blue wing airlines с оглед на вземане на спешно решение по време на заседанието на Комитета за авиационна безопасност за разширяване на обхвата на предприетите от Франция мерки, така че те да обхванат целия Европейски съюз.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aiepöytäkirjassa sovitaan säännölliseen yhteistyöhön pohjautuvan yhteydenpidon käynnistämisestä etsk:n ja kansankamarin välillä siten, että vaihdetaan tietoja, asiantuntijoita, kokemuksia ja julkaisuja.
Меморандумът за разбирателство предвижда установяване на отношения, които да се базират на системно сътрудничество между ЕИСК и Обществената палата посредством обмен на информации, специалисти, опит и публикации.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu jatkoi työskentelyään yhteydenpidon luomiseksi sekä strategisten ja vakaiden kumppanuuksien rakentamiseksi yhä useampien kolmansien maiden kanssa, jotta eu voisi lisätä vaikutustaan ihmisoikeuskysymyksiin yk:n tasolla, kuten ep on suositellut ja kuten useissa
ЕС продължи да работи за договаряне и изграждане на стратегически и стабилни партньорства с все поголям брой трети държави, за да засили влиянието си по въпросите за правата на човека на равнище
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tämä tarkoittaa eri tahojen, kuten käsityöläisten, yrittäjien ja myymälöiden, samoin kuin menneisyyden ja tulevaisuuden välisten yhteyksien ja yhteydenpidon helpottumista. paikallinen toimintaryhmä voi toimia myös todellisena paikallisena kehitysvirastona, joka sitoo yhteen eri
Това означава да се улеснят връзките между различни заинтересовани страни, например между занаятчии, предприемачи и пазари, минало и бъдеще.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
’moniasemayhteyskäytännöillä’ yhteyskäytäntöjä, joilla koordinoidaan useammasta kuin yhdestä toiminnosta muodostuvan yhteydenpidon valvontaa alueilla, joilla s-moodikyselinten peittoalueet ovat osittain päällekkäiset;
„многостранни протоколи за комуникация“ са протоколите, използвани за координация в зоните на припокриване на обхвата на устройствата за запитване в режим s, като контролът на комуникациите се извършва чрез многократен обмен;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eurojärjestelmän sisällä jäsenet kuitenkin vaihtavat säännöllisesti tietoja yhteydenpidosta mahdollisiin toimittajiin ja edustajiin.
Членовете обаче поддържат редовен обмен на информация в рамките на Евросистемата относно контактите си с такива потенциални доставчици или представители.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: