Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yhteiskunnan lisääntyneet epävarmuustekijät leimaavat kasvua.
vækst ser ud til at være hæmmet af samfundets stigende usikkerhed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
heidän omat maanmiehensä leimaavat heidät pettureiksi.
de bliver af deres egne landsmænd betragtet som forrædere.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
monissa maissa vaalikeskustelua leimaavat sisäiset poliittiset ongelmat.
i mange lande var debatten forud for valget domineret af indenrigspolitiske problemer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sitä paitsi meidän tämänpäiväistä keskusteluamme leimaavat samat tunnelmat.
vores forhandlinger i dag kører i øvrigt i samme spor.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nyt sitä leimaavat paitsi huliganismi myös rasismi, kuten totesitte.
for øjeblikket bliver fodboldens omdømme skadet af ikke blot hooliganisme, men også, som de sagde, racisme.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
asiaa, josta tänään keskustelemme, leimaavat tunteet ja historia.
det, vi skal tale om i dag, er præget af følelser og historie.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
haluaisin nyt mainita asioita, jotka mielestäni leimaavat parlamentin asemaa.
jeg vil nu vende blikket mod det, der efter min mening er kendetegnende for parlamentets holdning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
tällä hetkellä eurooppalai set yritykset toimivat ympäristössä, jota leimaavat voimakas kil
på den ene side skal virksomhederne konstant forbedre deres konkurrenceevne, og på den anden er de konfronteret med administrative byrder og besvær med at få adgang til finanser, information og uddannelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maisemaa leimaavat jäätiköille ominaiset syvät laaksot, ja alue on hyvin metsäinen.
dets landskab har de karakteristiske istidsformationer i form af dybe dale og er hovedsageligt skovbevokset.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
järjestelmätieteet, epälineaarinen dynamiikka ja kynnysilmiöt leimaavat useimpia ympäristö‑ ja terveyskysymyksiä.
systemvidenskab, ikke-lineær dynamik og tærskelfænomener er karakteristiske for de fleste miljø- og sundhedsspørgsmål, således: klimaændringerne, de fire prioriterede sygdomsformer i eu's miljø- og sundhedshandlingsplan, økosystemers sundhed og forringelsen af biodiversiteten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elämme sellaista aikaa, jolloin maailmanpolitiikan rytmiä leimaavat kriisit ja niiden ratkaisemiskysymykset.
vi lever i en tidsalder, hvor takten i verdenspolitikken slås af kriser og forsøgene på at løse dem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tarkastuskäyntien yhteydessä hallintovirkailijat leimaavat tositteet, jottanähdään, mistä rahastosta hanketta on tuettu.
i forbindelse med projektbesøg stempler de administrative medarbejdere bilagene,således at det fremgår, fra hvilken fond det pågældende projekt modtager støtte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
santerin komissio ei ansaitse sitä, että riippumattomat asiantuntijat leimaavat komission vastuuttomaksi sen hallinnon valvonnan osalta.
santer-kommissionen fortjener ikke den uafhængige ekspertgruppes dom som uansvarlig i forbindelse med kontrollen af dens forvaltning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
meillä on toisaalta anglosaksinen perinne, jota leimaavat laissez-faire ja open market-periaatteet.
på den ene side står en angelsaksisk tradition, der er præget af laissez faire og open market-principper.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
maailmanlaajuistuminen, jota leimaavat kansakuntien ja niiden talouksien kasvava riippuvuus toisistaan, merkitsee syvällisiä muutoksia kansainvälisissä suhteissa.
det er denne fremgangsmåde med gradvis integration i respekt for de nationale identiteter, der karakteriserer medlemstaternes politik i den europæiske union.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
olemme kuitenkin vastaanottaneet ristiriitaisia poliittisia merkkejä, joiden vuoksi epäselvyys ja epävarmuus leimaavat edelleen assosiaatiosopimuksen vahvistamisprosessin saattamista päätökseen.
alligevel får vi modstridende politiske signaler, som skaber forvirring og usikkerhed med hensyn til gennemførelsen af associeringsaftalens ratificeringsproces.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
koska "itseorganisaatiota" leimaavat sopimusvapaus ja yksityisautonomia, sen alalla esiintyy monenlaisia oikeus- ja järjestäytymismuotoja.
da »selvorganisation« er præget af kontraktfrihed og privat autonomi, finder man et broget billede af juridiske og organisatoriske former.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ekp: n neuvosto odottaa euroalueen talouden kasvavan maltillisesti. toimintaympäristöä leimaavat eräillä rahoitusmarkkinalohkoilla edelleen esiintyvät jännitteet sekä poikkeuksellisen suuri epävarmuus.
vendes blikket fremad, forventer styrelsesrådet en moderat økonomisk vækst i euroområdet på en baggrund af fortsatte spændinger inden for visse segmenter af de finansielle markeder og usædvanlig stor usikkerhed.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
arvoisa puhemies, arvoisat neuvoston edustajat, arvoisa ministeri halonen, suomen ensimmäisen puheenjohtajuuskauden alku euroopan unionissa ajoittuu hetkeen, jota leimaavat suuret muutokset.
hr. formand, ærede rådsrepræsentanter, ærede minister halonen, begyndelsen af det første finske formandskab i den europæiske union finder sted på et tidspunkt, som præges af store forandringer.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
komissio on yhä huolissaan kreikan ja turkin välisiä suhteita leimaavista jännitteistä.
kommissionen er fortsat bekymret over de spændinger, der kendetegner de græsk-tyrkiske forbin delser.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: