Sie suchten nach: savais tu que le livre (Finnisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

English

Info

Finnish

savais tu que le livre

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Englisch

Info

Finnisch

classe dans le livre généalogique: studbook class:

Englisch

classe dans le livre généalogique:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

teoksen tarkistettu laitos, le livre d'urantia, julkaistiin vuonna 1994.

Englisch

a revision of the work, le livre dsurantia, was published in 1994.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo

Finnisch

tämä tarkoittaa sitä, klusterointi que le mahdollisuus läheltä piti esiintyminen shoulds olla yhtä suuri kuin mahdollisuus tahansa muu yhdistelmä.

Englisch

that means that the possibility of near-miss occurrence should be equal to the possibility of any other combination.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo

Finnisch

les parties conviennent que le calcul de la somme nette aux termes des points 3 et 4 du présent additif constitue une estimation raisonnable des pertes encourues .

Englisch

les parties conviennent que le calcul de la somme nette aux termes des points 3 et 4 du présent additif constitue une estimation raisonnable des pertes encourues .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo

Finnisch

la durabilité des activités de soutien telles que le développement d’un potentiel d’action, la r&d.

Englisch

la durabilité des activités de soutien telles que le développement d’un potentiel d’action, la r&d,…

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Demo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

siinä sanotaan myös: "il importe dès lors que le consommateur soit clairement informé avant de conclure le contrat" (kuluttajille täytyy tässä tapauksessa tiedottaa näistä asioista ennen sopimuksen allekirjoittamista).

Englisch

it continues: "it is therefore necessary for the consumer to be clearly informed before signing the contract" .

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Demo
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,622,193 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK