Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vaihettumisalueet
transitional waters
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jokisuiden vaihettumisalueet ja rannikkovedet määritellään samalla tavoin kuin direktiivissä 2000/60/ey.
"transitional waters" and "coastal water" have the same meaning as under directive 2000/60/ec.
kasviplanktonia, makroleviä, meriruohoja, marskimaan kasveja, pohjaeläimistöä ja kalastoa koskevat tyypit (vaihettumisalueet)
types for phytoplankton, macroalgae, seagrasses, saltmarshes, benthic invertebrate fauna and fish (transitional waters)
uimavesi: kaikki virtaavat tai seisovat makeat pintavedet, jokisuiden vaihettumisalueet ja rannikkovedet (tai niiden osat),
“bathing water”: all running or still inland surface waters, transitional waters and coastal waters (or parts thereof) where:
ekologisen tilan parantamiseksi käynnistettyjä, toistettavia tai siirrettäviä toimia täytäntöön panevien, meneillään olevien tai päätökseen saatujen hankkeiden kattamat sisävedet/vaihettumisalueet/rannikkovedet
water bodies (inland/transitional/coastal) covered by ongoing or finalised projects implementing replicable or transferable actions set up to improve their ecological status
(1) uimavesi: kaikki virtaavat tai seisovat makeat pintavedet, jokisuiden vaihettumisalueet ja rannikkovedet (tai niiden osat),
in accordance with the principle of proportionality, as set out in that article, this directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
luonnolliset ja keinotekoiset hydrografiset elementit, mukaan luettuina joet, järvet, jokisuiden vaihettumisalueet, tekoaltaat, akviferit, kanavat ja muut vesmuodostumat, tarvittaessa verkostomuodossa ja yhdistettynä muihin verkkoihin.
hydrographic elements, both natural and artificial including rivers, lakes, transitional waters, reservoirs, aquifers, channels or other water bodies, where appropriate in the form of networks and linked with other networks.
mielestäni ei ole mitään syytä tehdä päätöksiä, jotka ovat ristiriidassa maailman terveysjärjestön (who) nykyisten suositusten ja niiden perustana olevien tutkimusten kanssa.nämä tutkimukset osoittavat, että " rannikkovedet ja jokisuiden vaihettumisalueet " on erotettava toisistaan, erityisesti siksi, että portugalissa noin 21 prosenttia nykyisten vaatimusten mukaisista uimavesistä menettäisi luokituksensa.näin ollen en tunne voivani kannattaa parlamentin esittämää ehdotusta.
similarly, bringing the classification date forward gives rise to problems with regard to the framework directive on water.i welcome the measures on informing the public and emergency plans for areas regularly affected by flooding, and we therefore supported these proposals.