Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2. lähtötoimipaikalle annettavaa tietoa saapumisesta ei saa käyttää todisteena passitusmenettelyn säännönmukaisuudesta.
2. lähtetolliasutusele edastatud teavet kauba saabumise kohta ei tohi kasutada tõendusmaterjalina transiitveo regulaarsuse kohta.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
edellä 378 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todiste passituksen säännönmukaisuudesta on esitettävä tulliviranomaisten hyväksymällä tavalla
tollile tuleb transiidieeskirjade järgimist artikli 378 lõike 1 tähenduses tõendada:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tämän järjestelmän avulla jäsenvaltiot voivat varmistua yhteisön tuilla rahoitettavien toimien toteutumisesta ja säännönmukaisuudesta.
see süsteem võimaldab liikmesriikidel veenduda, et ühenduse abiga rahastatavad toimingud toimuvad tegelikult ja nõuetekohaselt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
%quot%1 jotta tulliviranomaiset voivat varmistua toimintojen säännönmukaisuudesta, 263 artiklassa tarkoitetun luvan haltijan on:
"1. selleks et võimaldada tollil veenduda toimingute nõuetekohases tegemises, peab artiklis 263 nimetatud loa omanik:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ranskan viranomaiset huomauttavat, että ft ei koskaan allekirjoittanut osakaslainaa, koska esitetyt rahoitusehdot aiheuttivat sille liian korkeat kustannukset ja koska komissio oli esittänyt epäilyjä toimenpiteen säännönmukaisuudesta perustamissopimuksen nojalla.
prantsuse ametivõimud väidavad, et ft ei allkirjastanud kunagi ettemakse projekti ft-le pakutud finantstingimuste liiga kõrge maksumuse tõttu, ühelt poolt, ja asjaolu tõttu, et komisjon tõstatas kahtlusi selle meetme seaduslikkuse suhtes lepingu seisukohast, teiselt poolt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tilintarkastustuomioistuin tarkasti, olivatko maksajavirastojen soveltamat hyväksymismenettelyt voimassa olleen asetuksen9 mukaiset.tarkasta- jat tutkivat 31 ostotapahtumaa sisältävään otokseen liittyvät asiakirjat varmistuakseen ostojen säännönmukaisuudesta ja vastaavien maksujen oikeellisuudesta.
kontrollikoda kontrollis makseasutuste heakskiidumenetluste vastavust sel ajal kehtivale määrusele9. auditeeriti 31 ostust koosneva valimi dokumen- tatsiooni, et kontrollida nende nõuetele vastavust ja seonduvate maksete korrektsust.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2. todiste ata-carnet'lla suoritettavan toiminnon 457 c artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta säännönmukaisuudesta on esitettävä ata-yleissopimuksen 7 artiklan 1 ja 2 kohdassa määrätyssä määräajassa.
2. tõend ata-märkmiku alusel toimunud veo eeskirjadele vastavuse kohta artikli 457c lõike 3 esimese lõigu tähenduses esitatakse ata-konventsiooni artikli 7 lõigetes 1 ja 2 ettenähtud ajavahemiku jooksul.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
komissio ei ole antanut asiasta täsmällisiä, ehdottomia ja johdonmukaisia vakuutuksia, joiden perusteella ranskan viranomaiset ja/tai järjestelmän edunsaajat olisivat voineet muodostaa perusteltuja odotuksia järjestelmän säännönmukaisuudesta [perustellun luottamuksen periaatteen määritelmän osalta ks. asiat 265/85, van den bergh en jurgens v. komissio, yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 11.3.1987 (kok. 1987, s. 1155, 44 kohta), c-152/88, sofrimport v. komissio, yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 26.6.1990 (kok. 1990, s. i-2477, 26 kohta), t-290/97, mehibas dordtselaan v. komissio, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 18.1.2000 (kok. 2000, s. ii-15, 59 kohta), ja t-223/00, kyowa hakko kogyo v. komissio, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 9.7.2003 (kok. 2003, s. ii-2553, 51 kohta)]. tapauksesta, jossa sääntöjenvastaisesti myönnetyn tuen saajille ei ollut syntynyt perusteltua luottamusta, ks. asiat c-183/02 p ja c-187/02 p, demesa ja territorio histórico de Álava v. komissio, yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 11.11.2004 (kok. 2004, s. i-10609, 44 ja 45 kohta), ja mainittu oikeuskäytäntö.
komisjon ei ole andnud konkreetseid, tingimusteta ning omavahel vastavuses olevaid kinnitusi, mis oleksid võinud tekitada prantsuse ametiasutustel ja/või kõnealuse korra kasutajatel õiguspärase ootuse korra seaduspärasuse kohta (vt õiguspärase ootuse mõiste määratluse kohta euroopa kohtu 11. märtsi 1987. aasta otsus kohtuasjas van den bergh en jurgens v. komisjon, 265/85, ekl lk 1155, punkt 44, ja 26. juuni 1990. aasta otsus kohtuasjas sofrimport v. komisjon, c-152/88, ekl lk i-2477, punkt 26; ja esimese astme kohtu 18. jaanuari 2000. aasta otsus kohtuasjas mehibas dordtselaan v. komisjon, t-290/97, ekl lk ii-15, punkt 59; ka 9. juuli 2003. aasta otsus kohtuasjas kyowa hakko kogyo v. komisjon, t-223/00, ekl lk ii-2553, punkt 51; vt ebaseaduslikult rakendatud abi kasutajate õiguspärase ootuse puudumise kohta euroopa kohtu 11. novembri 2004. aasta otsus kohtuasjas demesa ja territorio histórico de Álava v. komisjon, c-183/02 p ja c-187/02 p, ekl lk i-10609, punktid 44 ja 45, ja otsuses osutatud kohtulahendid).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: