Sie suchten nach: terästuotteiden (Finnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

terästuotteiden

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Griechisch

Info

Finnisch

terästuotteiden valmistusta

Griechisch

Παραγωγή προϊόντων από χάλυβα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tiettyjen terästuotteiden kaupasta

Griechisch

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟiΝΟΤΗΤΑ, εφεξής "η Κoινότητα",

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

tiettyjen terästuotteiden kaupastaeuroopan yhteisÖ

Griechisch

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

pÖytÄkirja 14 — ffllli­ ja terÄstuotteiden kaupasta

Griechisch

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 14 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tiettyjen ukrainasta peräisin olevien terästuotteiden tuonnista

Griechisch

για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα καταγωγής Ουκρανίας

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

yhteisön ja ukrainan välisestä tiettyjen terästuotteiden kaupasta

Griechisch

σχετικά με το εμπόριο ορισμένων προϊόντων χάλυβα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tiettyjen venäjän federaatiosta peräisin olevien terästuotteiden tuonnista

Griechisch

για την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καταγωγής Ρωσικής Ομοσπονδίας

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

yhteisön ja venäjän federaation välisestä tiettyjen terästuotteiden kaupasta

Griechisch

σχετικά με το εμπόριο ορισμένων προϊόντων χάλυβα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

-arcelor: terästuotteiden valmistus ja myynti maailmanlaajuisella tasolla,

Griechisch

-για την arcelor: παραγωγή και πώληση προϊόντων χάλυβα σε παγκόσμιο επίπεδο·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

1.6.41 ilmoitus tiettyjen terästuotteiden koskevan suojatoimenpidetutkimuksen panosta.

Griechisch

Αναπτυξιακή συνεργασία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tiettyjen ukrainasta peräisin olevien terästuotteiden tuonnistaeuroopan unionin neuvosto, joka

Griechisch

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tälle nelinumerotasolle kuuluu: - puolivalmiiden terästuotteiden valu - teräsvalosten valu

Griechisch

Χύτευση ελαφρών μετάλλων

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

1 artikla1. tätä sopimusta sovelletaan entisen ehty:n terästuotteiden kauppaan.

Griechisch

τα μέρη της παρούσας συμφωνίας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

1.6.54 neuvoston asetus ukrainasta tuotavien tiettyjen terästuotteiden tuonnin hallinnoinnista.

Griechisch

Στήριξη στον τομέα της ενέργειας

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden luokittelu perustuu yhdistettyyn nimikkeistöön (cn).

Griechisch

Η κατάταξη των προϊόντων χάλυβα που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό βασίζεται στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΣΟ).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

1 artikla1. tätä sopimusta sovelletaan terästuotteiden (entisten ehty-tuotteiden) kauppaan.

Griechisch

μέρη της παρούσας συμφωνίας,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ukrainasta tuotavien tiettyjen terästuotteiden tuonnin hallinnoinnista(eta:n kannalta merkityksellinen teksti)

Griechisch

για τη διαχείριση των εισαγωγών ορισμένων προϊόντων χάλυβα από την Ουκρανία

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

-mittal: terästuotteiden tuotanto ja myynti maailmanlaajuisesti;-arcelor: terästuotteiden tuotanto ja myynti maailmanlaajuisesti.

Griechisch

2. Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες των εν λόγω επιχειρήσεων είναι:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

venäjän federaatiosta tuotavia tiettyjä terästuotteita koskevien rajoitusten hallinnoinnista

Griechisch

για τη διαχείριση ορισμένων περιορισμών κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα από τη Ρωσική Ομοσπονδία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,149,420 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK