Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kieltomääräyksiä koskevien vaateiden käsittely nopeutetussa menettelyssä
procedimenti celeri per l’ottenimento di provvedimenti inibitori
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
euroopan unionin sääntöjen mukaisesti kieltomääräyksiä rikkoville yrityksille määrätäänsakkorangaistus.
così come previsto nell’ambito dell’unione europea, le imprese che violano disposizioni di divieto sonopunite con un’ammenda.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 artiklan 5 ja 6 kohdassa todetuista väärinkäytöksi katsotuista menettelytavoista johtuvia kieltomääräyksiä, ja kantajalle saman päätöksen päätösosan 2 artiklassa määrätyn sakon alentamista,
1, punti 5 e 6, dello stesso dispositivo, e, dall'altro, alla riduzione dell'ammenda irrogata alla ricorrente all'art.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tärkein eu:n kilpailusääntöjä koskeva muutos on, että kilpailuneuvosto voi vastedes soveltaa suoraanperustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohdan ja 82 artiklan kieltomääräyksiä.
la principale modifica in relazione alle norme di concorrenza dell’unione europea è che il consigliodella concorrenza può adesso applicare direttamente le disposizioni di divieto dell’articolo 81, paragrafo1, e dell’articolo 82 del trattato.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tuomioistuinten ja toimivaltaisten viranomaisten olisi käsiteltävä kieltomääräyksiä koskevat kanteet, joissa vaaditaan lopettamaan tai kieltämään unionin lainsäädäntöön perustuvan oikeuden rikkominen, kohtuullisessa ajassa ja tarvittaessa nopeutetussa menettelyssä, jotta voidaan estää tällaisesta rikkomisesta johtuvien, vahingonkorvaukseen oikeuttavien vahinkojen syntyminen tai lisääntyminen.
i giudici e le autorità competenti dovrebbero trattare con la dovuta celerità, ove necessario attraverso procedimenti sommari, le azioni per l’ottenimento di provvedimenti inibitori che arrestino o vietino la violazione di diritti conferiti dalle norme dell’unione, al fine di evitare qualunque pregiudizio nuovo o ulteriore, derivante da tale violazione, che sia causa di un danno.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekp pitää kiinni koskemattomuudestaan kanteisiin tai minkään tuomioistuimen toimivaltaan nähden sekä ekp: lle kieltomääräyksinä tai velvoitteen täyttämisvaatimuksina esitettyihin tai ekp: n omaisuuden takavarikointia tai varojen ulosmittausta koskeviin vaateisiin nähden( joko ennen tuomiota tai sen jälkeen) kulloinkin sovellettavan lain sallimassa määrin.
la bce non rinuncia alla propria immunità--- in ogni caso nella misura massima consentita dalla legge in vigore--- da ogni procedimento legale e dalla giurisdizione di qualsiasi tribunale nonché da qualsiasi riparazione pretesa nei suoi confronti mediante ordinanza di ingiunzione, esecuzione forzata in forma specifica, restituzione di beni di sua proprietà, sequestro conservativo o pignoramento del suo attivo( sia anteriormente che successivamente alla sentenza).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: