Sie suchten nach: lisätalousarvioesityksellä (Finnisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Italian

Info

Finnish

lisätalousarvioesityksellä

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Italienisch

Info

Finnisch

tällä vuoden 2005 talousarviota muuttavalla alustavalla lisätalousarvioesityksellä (alte) nro 5 toteutetaan seuraavat toimenpiteet:

Italienisch

il presente progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 5 per l'esercizio 2005 comporta gli elementi seguenti:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

a. ottaa huomioon, että lisätalousarvioesityksellä nro 7/2004 pyritään ottamaan vuoden 2004 talousarvioon varainhoitovuoden 2003 ylijäämä, joka oli 5470 miljoonaa euroa,

Italienisch

a. considerando che l'obiettivo del progetto di bilancio rettificativo n. 7/2004 è l'iscrizione nel bilancio 2004 dell'eccedenza dell'esercizio 2003, pari a 5470 milioni di euro,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

a. ottaa huomioon, että päinvastoin kuin aiempina vuosina, jolloin rakennerahastojen maksujen ylijäämä on ollut huomattavan suuri, alustavalla lisätalousarvioesityksellä nro 11 halutaan budjetoida lisämäärärahoja 1,0 miljardia euroa,

Italienisch

a. considerando che, a differenza di anni precedenti in cui si sono registrati enormi surplus nei pagamenti per i fondi strutturali, il ppbr 11 mira ad iscrivere in bilancio risorse aggiuntive per 1 mld. di euro,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

3. "jos rakennerahastoja koskevien maksumäärärahojen toteuttaminen ylittää 40 prosenttia vuoden 2005 heinäkuun loppuun mennessä tai jos komissio muutoin vakuuttuu maksumäärärahojen riittämättömyydestä, komissio, tutkittuaan mahdollisuudet maksumäärärahojen siirtämiseen koko talousarvion sisällä, mukaan lukien otsake 2, ja arvioituaan mahdollisia lisätulojen lähteitä, tekee mahdollisimman pian alustavan lisätalousarvioesityksen budjettivallan käyttäjälle. euroopan parlamentti ja neuvosto päättävät alustavasta lisätalousarvioesityksestä yhdessä käsittelyssä, jotta tarvittavat lisämäärärahat olisivat käytössä viimeistään vuoden 2005 marraskuun alkupuolella. kyseinen alustava lisätalousarvioesitys, josta päätetään yhdessä käsittelyssä, on tarkoitettu yksinomaan otsakkeen 2 määrärahatarpeisiin."

Italienisch

3. "se l'esecuzione degli stanziamenti di pagamento per i fondi strutturali supera il 40% entro la fine del luglio 2005 ovvero se la commissione accerta in altro modo una mancanza di stanziamenti di pagamento, dopo aver esaminato le possibilità di ridistribuire gli stanziamenti di pagamento all'interno dell'intero bilancio, compresa la rubrica 2, e valutare le eventuali fonti di entrate supplementari, essa presenta in tempi brevi un ppbr all'autorità di bilancio. il parlamento europeo e il consiglio decideranno con un'unica lettura in merito al ppbr allo scopo di disporre degli stanziamenti supplementari necessari al più tardi all'inizio di novembre 2005. tale ppbr, da presentare e decidere con un'unica lettura, riguarda esclusivamente gli stanziamenti necessari nell'ambito della rubrica 2".

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,927,331 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK