Results for lisätalousarvioesityksellä translation from Finnish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Italian

Info

Finnish

lisätalousarvioesityksellä

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Italian

Info

Finnish

tällä vuoden 2005 talousarviota muuttavalla alustavalla lisätalousarvioesityksellä (alte) nro 5 toteutetaan seuraavat toimenpiteet:

Italian

il presente progetto preliminare di bilancio rettificativo n. 5 per l'esercizio 2005 comporta gli elementi seguenti:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

a. ottaa huomioon, että lisätalousarvioesityksellä nro 7/2004 pyritään ottamaan vuoden 2004 talousarvioon varainhoitovuoden 2003 ylijäämä, joka oli 5470 miljoonaa euroa,

Italian

a. considerando che l'obiettivo del progetto di bilancio rettificativo n. 7/2004 è l'iscrizione nel bilancio 2004 dell'eccedenza dell'esercizio 2003, pari a 5470 milioni di euro,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

a. ottaa huomioon, että päinvastoin kuin aiempina vuosina, jolloin rakennerahastojen maksujen ylijäämä on ollut huomattavan suuri, alustavalla lisätalousarvioesityksellä nro 11 halutaan budjetoida lisämäärärahoja 1,0 miljardia euroa,

Italian

a. considerando che, a differenza di anni precedenti in cui si sono registrati enormi surplus nei pagamenti per i fondi strutturali, il ppbr 11 mira ad iscrivere in bilancio risorse aggiuntive per 1 mld. di euro,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Finnish

3. "jos rakennerahastoja koskevien maksumäärärahojen toteuttaminen ylittää 40 prosenttia vuoden 2005 heinäkuun loppuun mennessä tai jos komissio muutoin vakuuttuu maksumäärärahojen riittämättömyydestä, komissio, tutkittuaan mahdollisuudet maksumäärärahojen siirtämiseen koko talousarvion sisällä, mukaan lukien otsake 2, ja arvioituaan mahdollisia lisätulojen lähteitä, tekee mahdollisimman pian alustavan lisätalousarvioesityksen budjettivallan käyttäjälle. euroopan parlamentti ja neuvosto päättävät alustavasta lisätalousarvioesityksestä yhdessä käsittelyssä, jotta tarvittavat lisämäärärahat olisivat käytössä viimeistään vuoden 2005 marraskuun alkupuolella. kyseinen alustava lisätalousarvioesitys, josta päätetään yhdessä käsittelyssä, on tarkoitettu yksinomaan otsakkeen 2 määrärahatarpeisiin."

Italian

3. "se l'esecuzione degli stanziamenti di pagamento per i fondi strutturali supera il 40% entro la fine del luglio 2005 ovvero se la commissione accerta in altro modo una mancanza di stanziamenti di pagamento, dopo aver esaminato le possibilità di ridistribuire gli stanziamenti di pagamento all'interno dell'intero bilancio, compresa la rubrica 2, e valutare le eventuali fonti di entrate supplementari, essa presenta in tempi brevi un ppbr all'autorità di bilancio. il parlamento europeo e il consiglio decideranno con un'unica lettura in merito al ppbr allo scopo di disporre degli stanziamenti supplementari necessari al più tardi all'inizio di novembre 2005. tale ppbr, da presentare e decidere con un'unica lettura, riguarda esclusivamente gli stanziamenti necessari nell'ambito della rubrica 2".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,446,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK