Sie suchten nach: vertailutiedot (Finnisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Italian

Info

Finnish

vertailutiedot

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Italienisch

Info

Finnisch

taloudelliset vertailutiedot

Italienisch

informazioni finanziarie comparabili

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

vertailutiedot 150 mg kerran päivässä viiteannokseen puuttuvat.

Italienisch

i dati sul confronto con il dosaggio di riferimento 150 mg q.d.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

d) tärkeimmät tuotteen erityisluonteen määrittelevät tekijät ja tarvittaessa käytetyt vertailutiedot;

Italienisch

d) gli elementi chiave che definiscono la specificità del prodotto ed eventualmente le referenze utilizzate;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

fakta 6: vuotta 2010 koskevat biologisen monimuotoisuuden vertailutiedot ovat viitekohta tulevaisuutta varten

Italienisch

punto 6: il parametro di riferimento 2010 per la biodiversità (biodiversity baseline) stabilisce un punto di riferimento per il futuro

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

hän jopa sitoutui samalla istuntojaksolla euroopan parlamentin edessä esittämään tarvittavat vertailutiedot, jotka vahvistavat tämän arvion.

Italienisch

in tale sede egli si è impegnato di fronte all'assemblea a raccogliere i dati comparativi necessari a suffragare tale valutazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

eurooppalaiset biologisen monimuotoisuuden indikaattorit ja eu:n biologisen monimuotoisuuden vuoden 2010 vertailutiedot perustuvat parhaaseen käytettävissä olevaan tietoon.

Italienisch

gli indicatori europei della biodiversità e il parametro di riferimento 2010 si basano sulle migliori informazioni disponibili.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

eu suojelee euroopan kuluttajien oi keuksia neljällä keskeisellä alalla: ter veys ja turvallisuus, taloudelliset edut, vertailutiedot sekä palautusoikeus.

Italienisch

la fondazione intende promuovere l'adozione di una legislazione più rigida e complessa sugli orari di lavoro a livello nazionale, o almeno di una serie di norme di base minime per tutti gli slati membri.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

osana tätä prosessia eu on määritellyt vuotta 2010 koskevat luotettavat vertailutiedot biologisesta monimuotoisuudesta. ne toimivat vertailukohtana mitattaessa muutoksia, joita esimerkiksi eu:n politiikka tuo biologiseen monimuotoisuuteen tulevaisuudessa.

Italienisch

nell’ambito di questo processo, l’ue ha definito un solido parametro di riferimento sulla biodiversità per l’anno 2010, che fungerà da punto di riferimento per valutare futuri cambiamenti nella biodiversità, ad esempio a seguito della politica dell’ue.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jokaisen istumapaikan osalta, joita koskevat vertailutiedot ovat tarpeen tämän säännön vaatimusten noudattamisen osoittamiseksi, on esitettävä kaikki seuraavat tai niistä asianmukaisesti valitut tiedot muodossa, joka on määritelty tämän liitteen lisäyksessä 3:

Italienisch

per ciascun posto a sedere per il quale sono richiesti dati di riferimento al fine di dimostrare la conformità alle disposizioni del presente regolamento, vanno presentati, nella forma indicata all’appendice 3 del presente allegato, tutti i dati di seguito indicati o una loro adeguata selezione:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

nämä vertailutiedot ovat eu:ssa ensimmäiset laatuaan, ja ne muodostavat selkeän vertailukohdan, jota vasten voidaan arvioida biologisessa monimuotoisuudessa tulevaisuudessa esimerkiksi eu:n politiikan ja toimien ansiosta tapahtuvia muutoksia.

Italienisch

questo strumento è il primo del suo genere nell’ue e rappresenta un chiaro punto di riferimento sulla base del quale sarà possibile valutare futuri cambiamenti nella situazione della biodiversità, ad esempio a seguito di politiche e interventi dell’ue.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(180) harvat erilliset perpetual-instrumenttejä koskevat vertailutiedot eivät aiheuta muutoksia määräaikaisia äänettömiä osakkuuksia koskevassa markkinahintojen vaihteluvälissä. taloustieteen mukaan markkinataloussijoittaja vaatii kuitenkin väistämättä preemiota sijoituksensa määräajattomuudesta verrattuna muuten samanlaiseen määräaikaiseen äänettömään osakkuuteen. tällä kompensoidaan erityisesti vahvemmasta ja pidempikestoisesta sidoksesta johtuvaa ylimääräistä maksulaiminlyöntiriskiä. esitettyjen tietojen perusteella on kuitenkin selvää, että perpetual-instrumenttien markkinoilla ei välttämättä vaadita tuntuvasti korkeampaa takauspreemiota kuin määräaikaisten äänettömien osakkuuksien tapauksessa. tämä havainto, jota ei vertailukelpoisia transaktioita koskevien riittävien tietojen puutteen vuoksi voida pitää tilastollisesti varmana, tukee niin ikään saksan kantaa siitä, että äänettömän osakkuuden määräajattomuus ei muuta sitä toisentyyppiseksi pääomainstrumentiksi, kuten bdb on väittänyt.

Italienisch

(180) i pochi dati comparativi relativi ai perpetuals non determinano una modifica della fascia risultante dal confronto di mercato relativa ai conferimenti taciti di durata limitata. tuttavia, secondo la teoria economica, un investitore operante in un'economia di mercato esige naturalmente un premio per il carattere permanente rispetto ad un conferimento tacito analogo ma di durata limitata, soprattutto per compensare il maggior rischio di inadempimento derivante dal un legame più forte e prolungato. dai dati trasmessi risulta però che sul mercato dei perpetuals per la funzione di copertura non viene necessariamente richiesta una remunerazione notevolmente più elevata della remunerazione concessa per un conferimento tacito di durata limitata. questa constatazione, che tuttavia, a causa della mancanza di un numero sufficiente di operazioni comparabili non può certamente essere comprovata statisticamente, rende inoltre ancora più plausibile quanto sostenuto dalla germania, secondo la quale il carattere permanente non trasforma il conferimento tacito in uno strumento di capitale di tipo diverso, contrariamente a quanto sostenuto da bdb.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,312,230 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK