Sie suchten nach: beoordeling (Finnisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

beoordeling

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Lettisch

Info

Finnisch

3. beoordeling

Lettisch

3. beoordeling

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(55) komissio antaa tunnustusta alankomaiden viranomaisille siitä, että ne ovat panneet täytäntöön 1 päivästä kesäkuuta 2005 verokannustinohjelman, jotta uusiin dieselautoihin asennettaisiin hiukkassuodattimia. komissio toteaa, että alankomaiden viranomaiset arvioivat kannustinohjelman vaikutusta asiakirjassa "beoordeling van het prinsjesdagpakket – aanpak luchtkwaliteit 2005", jossa tarkastellaan ilmanlaadun parantamiseen vuonna 2005 tähtääviä budjettipäivän pakettiin kuuluvia toimenpiteitä. viranomaiset olettavat, että kyseisen toimenpiteen seurauksena ja jos euro 5 -standardi tulee voimaan aikaisintaan 1 päivänä heinäkuuta 2008 uuden tyyppisille ajoneuvoille ja 1 päivänä tammikuuta 2010 uusille ajoneuvoille, 70–90 prosentissa alankomaissa myydyistä uusista dieselautoista on hiukkassuodatin vuonna 2008. sitä edeltävien vuosien vastaavat luvut ovat 40–60 prosenttia vuonna 2006 ja 60–80 prosenttia vuonna 2007. tästä syystä komissio päättelee, että verrattuna perusskenaarioon, jossa uusia dieselautoja koskeva kannustinohjelma on voimassa, ja ottaen huomioon, että euroopassa dieselajoneuvot usein varustetaan oma-aloitteisesti hiukkassuodattimilla, tiedoksi annetusta toimenpiteestä saatavat lisähyödyt olisivat huomattavasti pienemmät kuin ne arvioidut hyödyt, jotka saadaan hiukkasten vähenemisestä 0,4–0,5 kilotonnilla vuonna 2010. komissio arvioi, että vaikutus voisi olla 0,05 kilotonnin [12] luokkaa. olisi myös huomattava, että nykyisen verokannustinohjelman vaikutusta voitaisiin tehostaa entisestään yhdistämällä siihen täydentäviä toimenpiteitä, kuten yhteisön lainsäädännön mukaisia valikoivia liikennekieltoja erikseen määritellyillä alueilla sellaisille dieselajoneuvoille, jotka eivät ole tietyn hiukkaspäästötason mukaisia. muissa jäsenmaissa saatu kokemus osoittaa, että valikoivista rajoituksista ilmoittaminen riittää usein vaikuttamaan ostopäätöksiin niin, että valinta kohdistuu hiukkassuodattimella varustettuun dieselajoneuvoon tai muuhun kuin dieselajoneuvoon.

Lettisch

(55) komisija atzīst, ka nīderlandes iestādes no 2005. gada 1. jūnija ir īstenojušas nodokļu stimulu shēmu, lai jaunus automobiļus ar dīzeļmotoru aprīkotu ar daļiņu filtriem. komisija atzīmē, ka dokumentā "budžeta dienas pasākumu kopuma novērtējums attiecībā uz gaisa kvalitāti 2005. gadā" (beoordeling van het prinsjesdagpakket – aanpak luchtkwaliteit 2005) nīderlandes iestādes ir sniegušas šīs nodokļu stimulu shēmas ietekmes novērtējumu. tās pieņem, ka šā pasākuma rezultātā un, ņemot vērā to, ka euro 5 standarts stāsies spēkā agrākais 2008. gada 1. jūlijā jauniem transportlīdzekļu veidiem un 2010. gada 1. janvārī jauniem transportlīdzekļiem, 2008. gadā 70–90% no nīderlandē pārdotajiem jaunajiem automobiļiem ar dīzeļmotoru būs aprīkoti ar daļiņu filtru. attiecīgie skaitļi par iepriekšējiem gadiem ir 40–60% 2006. gadam un 60–80% 2007. gadam. komisija tāpēc secina, ka salīdzinājumā ar pamatscenāriju, kurā stimulu shēma jauniem automobiļiem ar dīzeļmotoru ir jau spēkā, un, ņemot vērā to, ka eiropā vērojama neatkarīga tendence aprīkot transportlīdzekļus ar dīzeļmotoriem ar daļiņu filtriem, papildu ieguvums no paziņoto noteikumu ieviešanas būs ievērojami zemāks nekā aplēstie ieguvumi daļiņu emisijas samazinājumam 0,4 līdz 0,5 kt robežās 2010. gadā. komisija uzskata, ka ietekme būs apmēram 0,05 kt robežās [12]. jāatzīmē arī, ka esošo nodokļu stimulu shēmas ietekmi var vēl pastiprināt, kombinējot to ar citiem papildu pasākumiem, piemēram, saskaņā ar kopienas tiesību aktiem izstrādātiem selektīviem aizliegumiem transportlīdzekļiem ar dīzeļmotoru, kas neatbilst noteiktam daļiņu emisijas līmenim, pārvietoties noteiktos rajonos. citu dalībvalstu pieredze rāda, ka bieži vien pietiek ar paziņojumu par šādu selektīvu aizliegumu ieviešanu, lai ietekmētu lēmumus iegādāties transportlīdzekli ar dīzeļmotoru, kam uzstādīts daļiņu filtrs, vai transportlīdzekli bez dīzeļmotora.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,753,403 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK