Sie suchten nach: merioikeusyleissopimuksen (Finnisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

merioikeusyleissopimuksen

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Litauisch

Info

Finnisch

merioikeusyleissopimuksen 235 artikla

Litauisch

dėl jūrų teisės konvencijos 235 straipsnio

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

yhteisö on allekirjoittanut yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen,

Litauisch

kadangi bendrija pasirašė jungtinių tautų jūrų teisės konvenciją;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ottavat huomioon yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräykset,

Litauisch

atsiŽvelgdamos į jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos nuostatas,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

todettakoon lopuksi, että merioikeusyleissopimuksen 235 artiklan 3 kappaleeseen

Litauisch

galiausiai įpareigojimas bendradarbiauti, numatytas jūrų teisės konvencijos

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

viittaus b) merioikeusyleissopimuksen marpol 73/78:aan soveltamisen.

Litauisch

b) dėl jūrų teisės konvencijoje įtvirtintos nuorodos į marpol konvenciją 73/78 nuostatų taikymui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ne vetoavat erityisesti merioikeusyleissopimuksen 9 artiklan 2 kappaleen h kohtaan.

Litauisch

jie visų pirma remiasi jūrų teisės konvencijos 19 straipsnio 2 dalies h punktu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

erityisesti merioikeusyleissopimuksen tulkintakysymysten selvittämistä tuomioistuimissa vältetään neuvoston mukaan yleisesti.

Litauisch

ypač vengiama teisminio jūrų teisės konvencijos aiškinimo klausimų nagrinėjimo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ottavat huomioon yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen ja yhdistyneiden kansakuntien sopimuksen kalakannoista,

Litauisch

atsiŽvelgdamos į jungtinių tautų jūrų teisės konvenciją ir jungtinių tautų susitarimą dėl žuvų išteklių;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen xi osan soveltamiseen liittyvä sopimus

Litauisch

susitarimasdėl 1982 m. gruodžio 10 d. jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos xi dalies įgyvendinimo

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

palauttavat mieleen 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen asiaankuuluvat määräykset,

Litauisch

prisimindamos atitinkamas 1982 m. gruodžio 10 d. jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos nuostatas,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

merioikeusyleissopimuksen 211 artiklan 1 kappaleen ensimmäisessä virkkeessä määrätään kansainvälisen ympäristönsuojelunormin kehittämisestä seuraavaa:

Litauisch

Šios konvencijos 211 straipsnio 1 dalies pirmame sakinyje įtvirtinta pareiga vystyti tarptautinį aplinkos apsaugos standartą:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

merioikeusyleissopimuksen 89 artiklassa kielletään lähtökohtaisesti valtioita esittämästä minkään aavan meren kuuluvan täysivaltaisuutensa piiriin.

Litauisch

89 straipsnis iš esmės draudžia valstybėms pajungti bet kurią atviros jūros dalį savo suverenitetui.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

aluemeren edustalla sijaitseva merivyöhyke, jonka ulkoraja määräytyy yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen 76 artiklan mukaisesti.

Litauisch

gretutinė jūrinė zona už pakrantės valstybės teritorinės jūros; šios zonos išorinė riba nustatoma pagal jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos 76 straipsnį

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

merialue, jonka leveys on enintään 12 meripeninkulmaa mitattuna yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen mukaisesti määritellyistä perusviivoista.

Litauisch

jūros juosta, kurios apibrėžtas plotis ne didesnis kaip 12 jūrmylių matuojant nuo bazinių linijų, nustatytų pagal jungtinių tautų jūrų teisės konvenciją

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

kuten merioikeusyleissopimuksen ii osan 3 osastossa edellytetään, lait ja määräykset eivät kuitenkaan saa haitata ulkomaisten alusten viatonta kauttakulkua.

Litauisch

tokie įstatymai ir kiti teisės aktai negali trukdyti užsienio laivams taikiai plaukti pagal jūrų teisės konvencijos ii dalies 3 skyrių.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

sopimuspuolet tekevät yhteistyötä kalakantojen järkiperäisen säilyttämisen ja hyväksikäytön edistämiseksi kestävällä tavalla yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen asiaan liittyvien määräysten mukaisesti.

Litauisch

Šalys nuolat bendradarbiauja skatindamos žuvies atsargų apsaugą ir racionalų naudojimą jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos atitinkamų nuostatų nustatyta tvarka.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

8. vapausrangaistusten osalta tätä artiklaa sovelletaan sen vaikuttamatta kansainväliseen oikeuden ja erityisesti yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1982 merioikeusyleissopimuksen 230 artiklan soveltamiseen.

Litauisch

8. baudžiant laisvės atėmimo bausme, šis straipsnis taikomas nepažeidžiant tarptautinės teisės, ir ypač 1982 m. jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos 230 straipsnio.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

yhdistyneiden kansakuntien sopimus hajallaan olevien kalakantojen ja laajasti vaeltavien kalakantojen säilyttämisestä ja hoidosta 10 päivänä joulukuuta 1982 tehdyn yhdistyneiden kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräysten täytäntöönpanosta.

Litauisch

jungtinių tautų susitarimas dėl 1982 m. gruodžio 10 d. jungtinių tautų jūrų teisės konvencijos nuostatų, susijusių su dviejų ar daugiau valstybių vandenyse sutinkamų žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių apsauga ir valdymu, įgyvendinimo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

kuten suurin osa oikeudenkäynnin osapuolista esitti vielä kirjallisessa käsittelyssä, marpol 73/78 voitaisiin ottaa merioikeusyleissopimuksen välityksellä yhteisön oikeuteen arviointiperusteeksi.

Litauisch

kaip dar rašytinėje proceso stadijoje teigė dauguma proceso dalyvių, marpol konvencija 73/78 kaip vertinimo kriterijus į bendrijos teisę galėjo būti inkorporuota jūrų teisės konvencijos pagrindu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

kun direktiiviä 2005/35 tulkitaan tällä tavoin, se ei ole ristiriidassa marpol 73/78:n eikä merioikeusyleissopimuksen kanssa.

Litauisch

dėl direktyvos 2005/35 pateiktos nusikalstamo sąvokos

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,943,387 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK