Sie suchten nach: tarkoituksenmukaisinta (Finnisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

tarkoituksenmukaisinta

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Litauisch

Info

Finnisch

voimassa olevaa direktiiviä on tarkoituksenmukaisinta muuttaa toisella direktiivillä.

Litauisch

tinkamiausia priemonė yra direktyva, kuria iš dalies keičiama galiojanti direktyva.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

sellaisissa tilanteissa tarve suojata ihmisten terveys on asetettava etusijalle arvioitaessa tarkoituksenmukaisinta toimintatapaa.

Litauisch

tokiais atvejais būtinybė apsaugoti žmonių sveikatą yra pagrindinis kriterijus, bandant nustatyti, kokie veiksmai yra tinkami.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

sisämarkkinoiden toteuttamiseksi olisi tarkoituksenmukaisinta vahvistaa yleinen vähimmäisvalmistevero, joka ilmoitetaan prosentteina tai määrinä kilogrammaa tai kappalemäärää kohti,

Litauisch

kadangi, siekiant sukurti vidaus rinką, tinkamiausia mišrų minimalų akcizo nustatyti procentine išraiška, suma už vieną kilogramą arba nurodytą vienetų skaičių;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos halutaan esimerkiksi saada tuloksia, joilla edistetään parhaiten tuotantolaitoksen suorista vaikutuksista tiedottamista ympäristöjohdolle, on tarkoituksenmukaisinta valita tuotantolaitoksen organisaatiorajat.

Litauisch

pavyzdžiui, siekiant gauti rezultatus, kurie labiausiai padėtų aplinkosaugos atžvilgiu valdyti tiesioginį poveikį vietoje, turi būti nustatytos su konkrečia vieta susijusios organizacijos ribos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

arvioon on sisällyttävä aineen tarkoituksenmukaisinta testausmenetelmää koskeva suositus ja tarvittaessa myös suositus toimenpiteistä, joiden avulla aineen pitämisestä kaupan aiheutuvaa ihmisiin ja ympäristöön kohdistuvaa vaaraa voidaan vähentää.

Litauisch

Šis įvertinimas remiasi rekomendacijomis dėl tinkamiausio medžiagos bandymų metodo ir, kur tinka, rekomendacijomis dėl priemonių, įgalinančių sumažinti pavojų žmonėms ir aplinkai, susijusį su tos medžiagos pateikimu rinkai.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

korvataan liitteessä i olevan c osan huomautuksessa 10 oleva 1 kohta seuraavasti: « komissio hyväksyy huomautuksissa 8 ja 9 edellytetyt seurantatiheyttä, seurantamenetelmiä ja seurantakohteiden tarkoituksenmukaisinta sijoittamista koskevat toimenpiteet liitteeseen ii.

Litauisch

i priedo c dalies 10 pastabos 1 punktas pakeičiamas taip: „komisija priima priemones dėl stebėjimo dažnumo, kurių reikalaujama 8 pastaboje ir priemones dėl stebėjimo dažnumo, metodų ir tinkamiausių vietų ii priede, kurių reikalaujama 9 pastaboje.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ennakoitu vaihtoehto, jossa luodaan sesar-hanketta hallinnoiva yhteisyritys, on kompromissi kahden aiemmin mainitun vaihtoehdon välillä, sillä siinä keskitetään sellaista, minkä osalta se on tarkoituksenmukaisinta, ja samalla kuitenkin säilytetään tietty joustavuus paikallisen toteutuksen ja mukauttamisen osalta. yhteisyrityksen muoto tarjoaa alan toimijoille mahdollisuuden merkittävään osallistumiseen, ja sen avulla voidaan yhdistää pitkän aikavälin investointikapasiteetti sekä riskien jakaminen teollisuuden kanssa. tämä vaihtoehto vaikuttaa taloudellisesti huomattavasti kannattavammalta verrattuna "ei tehdä mitään" -vaihtoehtoon, sillä tutkimuksen mukaan sesar-hankkeen nettonykyarvo on 20 miljardia euroa. tämän vaihtoehdon ansiosta voidaan luoda suorituskykyinen, huipputeknologiaa edustava järjestelmä, jolla parannetaan jokaisen lennon ympäristötehokkuutta ja samalla maksimoidaan turvallisuusnäkökohdat. lisäksi tutkimus-ja kehitysohjelman järkeistäminen sekä yhteisyrityksen toiminnan puitteissa suunniteltu julkisten viranomaisten ja yksityisten yritysten kumppanuus johtaisivat siihen, että euroopan teollisuuden kilpailukyky laitteisto-ja lentokonemarkkinoilla kohoaisi hyvin korkealle tasolle.

Litauisch

planuojamas variantas – sukurti sesar projekto veiklą administruojančią bendrą įmonę yra iš dviejų pirmiau minėtų variantų išvestas „vidurkis“, kuriuo siekiama centralizuoti tai, ką centralizuoti yra tikslinga, kartu paliekant pakankamai lankstumo įgyvendinant ir pritaikant prie vietos ypatumų. bendra įmonė, kurioje aktyviai dalyvauja pramonės atstovai, yra ta forma, kuri suteikia galimybę derinti ilgalaikės perspektyvos institucinių investicijų pajėgumus ir dalintis rizika su pramone. be to, šis variantas palyginti su „nieko neveikimo“ variantu yra daug naudingesnis ekonomiškai, nes atlikt finansinė analizė parodo, kad perskaičiuota lyginamoji vertė yra apie 20 mlrd. eur. be to, pasirinkus šį variantą bus sudaryta galimybė įdiegti veiksmingą aukšto technologinio lygio sistemą, kuri padidins aplinkosauginį kiekvieno skrydžio veiksmingumą ir maksimaliai pagerins skrydžių saugą. racionalesnis mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos programų panaudojimas, planuojama valstybinių institucijų ir privačių įmonių partnerystė, pasinaudojant bendra įmone, taipogi suteiks galimybę europos pramonei įrenginių ir orlaivių pardavimo rinkoje pasiekti aukštą konkurencingumo lygį.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,732,784 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK