Sie suchten nach: sukujensa (Finnisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Romanian

Info

Finnish

sukujensa

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Rumänisch

Info

Finnisch

geersonin pojat olivat libni ja siimei, sukujensa mukaan.

Rumänisch

fiii lui gherşon: libni şi Şimei, şi familiile lor. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

joosefin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat manasse ja efraim.

Rumänisch

fiii lui iosif, după familiile lor: manase şi efraim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tämä on sebulonilaisten, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Rumänisch

aceasta a fost moştenirea fiilor lui zabulon, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

geersonilaisten, heidän sukujensa, kaupunkeja oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia laidunmaineen.

Rumänisch

toate cetăţile gherşoniţilor, după familiile lor, erau treisprezece cetăţi, şi împrejurimile lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tämä on asserilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Rumänisch

aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui aşer, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

nämä nimeltä mainitut olivat sukujensa ruhtinaita, ja heidän perhekuntansa olivat levinneet ja lisääntyneet.

Rumänisch

aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta manassen sukukuntaa goolanin laidunmaineen baasanista ja astarotin laidunmaineen;

Rumänisch

fiilor lui gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui manase, golan în basan cu locurile lui de păşunat, şi aştarot cu locurile lui de păşunat;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.

Rumänisch

Înspre răsărit hotarul îl făcea iordanul. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor, cu hotarele ei de jur împrejur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan isaskarin sukukunnalta, asserin sukukunnalta, naftalin sukukunnalta ja manassen sukukunnalta baasanista kolmetoista kaupunkia.

Rumänisch

fiii lui gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui isahar, din seminţia lui aşer, din seminţia lui neftali şi din seminţia lui manase în basan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

asserin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: jimnasta jimnalaisten suku, jisvistä jisviläisten suku, beriasta berialaisten suku.

Rumänisch

fiii lui aşer, după familiile lor: din imna se pogoară familia imniţilor; din işvi, familia işviţilor; din beria, familia beriiţilor. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja benjaminin sukukunnasta geba laidunmaineen, aalemet laidunmaineen ja anatot laidunmaineen. heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.

Rumänisch

şi din seminţia lui beniamin: gheba cu locurile lui de păşunat, alemet cu locurile lui de păşunat, anatot cu locurile lui de păşunat. toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,

Rumänisch

cetăţile seminţiei fiilor lui beniamin, după familiile lor, erau: ierihonul, bet-hogla, emec-cheţiţ,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja eleasar, aaronin poika, otti itsellensä vaimon puutielin tyttäristä, ja tämä synnytti hänelle piinehaan. nämä ovat leeviläisten perhekuntien päämiehet heidän sukujensa mukaan.

Rumänisch

eleazar, fiul lui aaron, a luat de nevastă pe una din fetele lui putiel; şi ea i -a născut pe fineas. aceştia sînt căpeteniile familiilor leviţilor cu familiile lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

seela, elef, jebus, se on jerusalem, gibeat ja kirjat - neljätoista kaupunkia kylineen. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa.

Rumänisch

Ţela, elef, iebus, adică ierusalimul, ghibeat şi chiriat; patrusprezece cetăţi, şi satele lor. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja jakakaa maa keskenänne arvalla sukujenne mukaan; suuremmalle antakaa suurempi perintöosa ja pienemmälle pienempi perintöosa. kukin saakoon perintöosansa siinä, mihin arpa sen hänelle määrää; isienne sukukuntien mukaan jakakaa maa keskenänne.

Rumänisch

să împărţiţi ţara prin sorţi, după familiile voastre. celor ce sînt în număr mai mare, să le daţi o parte mai mare, şi celor ce sînt în număr mai mic, să le daţi o parte mai mică. fiecare să stăpînească ce -i va cădea la sorţi; s'o luaţi în stăpînire, după seminţiile părinţilor voştri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,144,114 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK