Vous avez cherché: sukujensa (Finnois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Finnish

Romanian

Infos

Finnish

sukujensa

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Finnois

Roumain

Infos

Finnois

geersonin pojat olivat libni ja siimei, sukujensa mukaan.

Roumain

fiii lui gherşon: libni şi Şimei, şi familiile lor. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

joosefin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat manasse ja efraim.

Roumain

fiii lui iosif, după familiile lor: manase şi efraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämä on sebulonilaisten, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Roumain

aceasta a fost moştenirea fiilor lui zabulon, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

geersonilaisten, heidän sukujensa, kaupunkeja oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia laidunmaineen.

Roumain

toate cetăţile gherşoniţilor, după familiile lor, erau treisprezece cetăţi, şi împrejurimile lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

tämä on asserilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Roumain

aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui aşer, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

nämä nimeltä mainitut olivat sukujensa ruhtinaita, ja heidän perhekuntansa olivat levinneet ja lisääntyneet.

Roumain

aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta manassen sukukuntaa goolanin laidunmaineen baasanista ja astarotin laidunmaineen;

Roumain

fiilor lui gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui manase, golan în basan cu locurile lui de păşunat, şi aştarot cu locurile lui de păşunat;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.

Roumain

Înspre răsărit hotarul îl făcea iordanul. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor, cu hotarele ei de jur împrejur.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan isaskarin sukukunnalta, asserin sukukunnalta, naftalin sukukunnalta ja manassen sukukunnalta baasanista kolmetoista kaupunkia.

Roumain

fiii lui gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui isahar, din seminţia lui aşer, din seminţia lui neftali şi din seminţia lui manase în basan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

asserin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: jimnasta jimnalaisten suku, jisvistä jisviläisten suku, beriasta berialaisten suku.

Roumain

fiii lui aşer, după familiile lor: din imna se pogoară familia imniţilor; din işvi, familia işviţilor; din beria, familia beriiţilor. -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja benjaminin sukukunnasta geba laidunmaineen, aalemet laidunmaineen ja anatot laidunmaineen. heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.

Roumain

şi din seminţia lui beniamin: gheba cu locurile lui de păşunat, alemet cu locurile lui de păşunat, anatot cu locurile lui de păşunat. toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,

Roumain

cetăţile seminţiei fiilor lui beniamin, după familiile lor, erau: ierihonul, bet-hogla, emec-cheţiţ,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja eleasar, aaronin poika, otti itsellensä vaimon puutielin tyttäristä, ja tämä synnytti hänelle piinehaan. nämä ovat leeviläisten perhekuntien päämiehet heidän sukujensa mukaan.

Roumain

eleazar, fiul lui aaron, a luat de nevastă pe una din fetele lui putiel; şi ea i -a născut pe fineas. aceştia sînt căpeteniile familiilor leviţilor cu familiile lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

seela, elef, jebus, se on jerusalem, gibeat ja kirjat - neljätoista kaupunkia kylineen. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa.

Roumain

Ţela, elef, iebus, adică ierusalimul, ghibeat şi chiriat; patrusprezece cetăţi, şi satele lor. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Finnois

ja jakakaa maa keskenänne arvalla sukujenne mukaan; suuremmalle antakaa suurempi perintöosa ja pienemmälle pienempi perintöosa. kukin saakoon perintöosansa siinä, mihin arpa sen hänelle määrää; isienne sukukuntien mukaan jakakaa maa keskenänne.

Roumain

să împărţiţi ţara prin sorţi, după familiile voastre. celor ce sînt în număr mai mare, să le daţi o parte mai mare, şi celor ce sînt în număr mai mic, să le daţi o parte mai mică. fiecare să stăpînească ce -i va cădea la sorţi; s'o luaţi în stăpînire, după seminţiile părinţilor voştri.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,024,912 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK