Je was op zoek naar: sukujensa (Fins - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Romanian

Info

Finnish

sukujensa

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Roemeens

Info

Fins

geersonin pojat olivat libni ja siimei, sukujensa mukaan.

Roemeens

fiii lui gherşon: libni şi Şimei, şi familiile lor. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

joosefin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat manasse ja efraim.

Roemeens

fiii lui iosif, după familiile lor: manase şi efraim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tämä on sebulonilaisten, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Roemeens

aceasta a fost moştenirea fiilor lui zabulon, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

geersonilaisten, heidän sukujensa, kaupunkeja oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia laidunmaineen.

Roemeens

toate cetăţile gherşoniţilor, după familiile lor, erau treisprezece cetăţi, şi împrejurimile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tämä on asserilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, perintöosa, nämä kaupungit kylineen.

Roemeens

aceasta a fost moştenirea seminţiei fiilor lui aşer, după familiile lor, cetăţile acestea şi satele lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

nämä nimeltä mainitut olivat sukujensa ruhtinaita, ja heidän perhekuntansa olivat levinneet ja lisääntyneet.

Roemeens

aceştia, numiţi pe nume, erau domni în familiile lor, şi casele lor părinteşti au crescut mult.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta manassen sukukuntaa goolanin laidunmaineen baasanista ja astarotin laidunmaineen;

Roemeens

fiilor lui gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui manase, golan în basan cu locurile lui de păşunat, şi aştarot cu locurile lui de păşunat;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.

Roemeens

Înspre răsărit hotarul îl făcea iordanul. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor, cu hotarele ei de jur împrejur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan isaskarin sukukunnalta, asserin sukukunnalta, naftalin sukukunnalta ja manassen sukukunnalta baasanista kolmetoista kaupunkia.

Roemeens

fiii lui gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui isahar, din seminţia lui aşer, din seminţia lui neftali şi din seminţia lui manase în basan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

asserin jälkeläisiä, sukujensa mukaan, olivat: jimnasta jimnalaisten suku, jisvistä jisviläisten suku, beriasta berialaisten suku.

Roemeens

fiii lui aşer, după familiile lor: din imna se pogoară familia imniţilor; din işvi, familia işviţilor; din beria, familia beriiţilor. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja benjaminin sukukunnasta geba laidunmaineen, aalemet laidunmaineen ja anatot laidunmaineen. heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.

Roemeens

şi din seminţia lui beniamin: gheba cu locurile lui de păşunat, alemet cu locurile lui de păşunat, anatot cu locurile lui de păşunat. toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja benjaminilaisten sukukunnan, heidän sukujensa, kaupungit ovat: jeriko, beet-hogla, eemek-kesis,

Roemeens

cetăţile seminţiei fiilor lui beniamin, după familiile lor, erau: ierihonul, bet-hogla, emec-cheţiţ,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja eleasar, aaronin poika, otti itsellensä vaimon puutielin tyttäristä, ja tämä synnytti hänelle piinehaan. nämä ovat leeviläisten perhekuntien päämiehet heidän sukujensa mukaan.

Roemeens

eleazar, fiul lui aaron, a luat de nevastă pe una din fetele lui putiel; şi ea i -a născut pe fineas. aceştia sînt căpeteniile familiilor leviţilor cu familiile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

seela, elef, jebus, se on jerusalem, gibeat ja kirjat - neljätoista kaupunkia kylineen. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa.

Roemeens

Ţela, elef, iebus, adică ierusalimul, ghibeat şi chiriat; patrusprezece cetăţi, şi satele lor. aceasta a fost moştenirea fiilor lui beniamin, după familiile lor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja jakakaa maa keskenänne arvalla sukujenne mukaan; suuremmalle antakaa suurempi perintöosa ja pienemmälle pienempi perintöosa. kukin saakoon perintöosansa siinä, mihin arpa sen hänelle määrää; isienne sukukuntien mukaan jakakaa maa keskenänne.

Roemeens

să împărţiţi ţara prin sorţi, după familiile voastre. celor ce sînt în număr mai mare, să le daţi o parte mai mare, şi celor ce sînt în număr mai mic, să le daţi o parte mai mică. fiecare să stăpînească ce -i va cădea la sorţi; s'o luaţi în stăpînire, după seminţiile părinţilor voştri.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,318,961 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK