Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vuoden 2006 sokerijärjestelmän uudistuksella oli kauaskantoisia muutosvaikutuksia unionin sokerialaan.
reformou režimu cukru z roku 2006 byly v odvětví cukru v unii zavedeny rozsáhlé změny.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komissaari lupaa uudenaikaistaa sokerijärjestelmän wto:n päätöksen jälkeen nitonnia kohden.
dodatečná pomoc je připravena pro výrobce na martiniku (782 eur na tunu) a guadeloupe (818 eur na tunu).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
euroopan unionin sokerijärjestelmän uudistuksen aiheuttamien vaikutusten kohteiksi joutuviin sokeripöytäkirjan maihin sovellettavista liitännäistoimenpiteistä
kterým se stanoví doprovodná opatření pro signatářské země protokolu o cukru, jež jsou dotčeny reformou režimu cukru v eu
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
komissio pahoittelee päätöstä, jonka wto:n riitojenratkaisuelin teki äskettäin australian, brasilian ja thaimaan eräitä eu:n sokerijärjestelmän näkökohtia vastaan nostamasta kanteesta.
jmenování kyperského ředitele do oddělení generálního ředitelství pro zemědělství
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
samalla komissio julkaisi ehdotuksen euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi liitännäistoimenpiteistä, joita sovelletaan eu:n sokerijärjestelmän uudistuksesta kärsiviin sokeripöytäkirjan osapuolina oleviin maihin [5].
souběžně s nimi komise předložila návrh nařízení evropského parlamentu a rady, kterým se stanovují doprovodná opatření ve prospěch zemí, které podepsaly protokol o cukru dotčených reformou cukerného pořádku evropské unie [5].
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
1. komissio vahvistaa tämän asetuksen voimassaolokautena käytettävissä olevan kokonaismäärän rajoissa kullekin sokeripöytäkirjan maalle 3 artiklan 3 kohdassa ja 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen toimien rahoitukseen käytettävissä olevan enimmäismäärän kunkin maan tarpeiden perusteella ja ottaen erityisesti huomioon sokerijärjestelmän uudistuksen vaikutukset kyseessä olevaan maahan ja sokerialan merkityksen sen taloudelle. jaon perusteena käytetään vuotta 2004 edeltävien markkinointivuosien tietoja.
1. v rámci celkové částky vyčleněné pro dobu platnosti tohoto nařízení stanoví komise nejvyšší částky, jež budou dány k dispozici jednotlivým signatářským zemím protokolu o cukru k financování činností podle čl. 3 odst. 3 a čl. 4 odst. 3, a to na základě potřeb jednotlivých zemí, zejména s ohledem na dopad reformy na odvětví cukru v dotyčné zemi a na význam odvětví cukru pro hospodářství. měřítko pro přidělovací kritéria vychází z údajů kampaní před rokem 2004.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
1.6 komissio esittää asiakirjassaan eu:n sokerijärjestelmän, hintojen ja kiintiöiden perinpohjaista muuttamista 1. heinäkuuta 2005 alkaen. tarvittaessa se aikoo tehdä kiintiöitä ja hintoja koskevia uusia ehdotuksia vuonna 2008. komission tavoitteena on näin tehdä eu:n sokerijärjestelmästä ymp:n uudistusta koskevien periaatteiden mukainen, tehdä eu:n sokerimarkkinoista vähemmän houkuttelevat tuonnin kannalta, vähentää huomattavasti vientituen avulla tapahtuvaa kiintiösokerin vientiä sekä lakkauttaa kemianteollisuudelle myytävän sokerin tuotantotuet.
1.6 komise v tomto dokumentu navrhuje počínaje 1. červencem 2005 zásadně změnit nařízení o cukru, ceny a kvóty a plánuje vypracovat v případě potřeby nové návrhy týkající se kvót a cen pro rok 2008. komise chce zároveň režim cukru zahrnout do reformy szp, učinit evropský trh s cukrem méně přitažlivým pro dovozy, citelně snížit kvóty cukru, jenž lze vyvézt s náhradou, a zrušit produkční náhrady u cukru prodávaného chemickému průmyslu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: