Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
proces-verbal de la 673e seance
المعقودة يوم اﻻثنين
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- la partie civile en convient.
تشترط الحكومة هذا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la partie civile est-elle là?
هل المدعِى حاضر؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
audition de représentants de la société civile et des milieux d'affaires
باء - المشاركة في جلسات الاستماع الخاصة بالمجتمع المدني وقطاع الأعمال
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des frais avancés par la partie civile ;
نفقات المدعي بالحق المدني؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la partie civile se satisferait d'homicide involontaire.
حسناً، إليكما القصة تعرض الحكومة القتل غير العمد، و السجن عامين
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la partie civile... dépend de kenneth joyce.
مجرد مثل اي قضية ناس لا نعتمد على ساره توبياس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il limite également l'intervention de la partie civile dans les procédures militaires.
كما أنه يحدّ من تدخّل المدعى للحصول على مكافآت جنائية في الدعاوى العسكرية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la partie civile s'en tient là. merci, messieurs.
إذاً فإن الإدعاء يستريح شكراً يا سادة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de même, au procès, la partie civile a été d'après lui nettement favorisée.
وعلاوة على ذلك كانت الأطراف الموجهة للاتهام تحظى بميزة واضحة في الدعوى.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne l'ai montré ni au client ni à la partie civile.
فلم أطلع عليها أيا من موكلى أو ممثل الإدعاء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
obliger le condamné à verser une indemnité à la partie civile
ه بدفع للطرف المدني تعويض
Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) l'audition de témoins faisait partie intégrante de la procédure.
(أ) يمثّل الإدلاء بالشهادة جزءا لا يتجزأ من الإجراءات القضائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le présence de ces munitions constitue par ailleurs un danger constant pour la partie civile de l'aéroport.
وتشكل هذه الذخيرة أيضا خطرا مستمرا للجزء المدني من المطار.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'accusé a alors droit à l'assistance judiciaire s'il est indigent, de même que la partie civile.
ويحق للمتهم عندئذ الحصول على المساعدة القضائية إذا كان فقيراً، وكذلك المدعي المدني.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auditions de représentants des entreprises et de la société civile
جلسات الاستماع لقطاع الأعمال التجارية والمجتمع المدني
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
article 526. convocation et audition des témoins, des victimes, de la partie civile, des personnes civilement responsables et de leurs représentants ainsi que des experts
المادة 526 - حضور الشهود والضحايا والمدعين والمدعى عليهم واستجوابهم في الدعاوى المدنية، وحضور ممثليهم والخبراء
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
article 526. convocation et audition des témoins, de la victime, de la partie civile, de la personne civilement responsable et de leurs représentants ainsi que des experts
المادة 526 - حضور الشهود والضحايا والمدعين والمدعى عليهم وممثليهم والخبراء في القضايا المدنية واستجوابهم
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
56. dans le cadre des procédures judiciaires, il a été fait mention du rôle de la partie civile dans les procès pénaux.
56- وفي إطار الدعاوى القضائية، أشير إلى دور المدعين بالحق المدني في المحاكمات الجنائية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, la police joue un rôle beaucoup plus important lors de l'instruction et la partie civile a désormais davantage accès aux pièces à charge.
فعلى سبيل المثال، لقد تعزز دور الشرطة بدرجة كبيرة في مرحلة التحقيق في حين بات دور الطرف المتضرر أكثر توسعا نظرا لإمكانية وصول الطرف المتضرر إلى الأدلة بصورة أكبر.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: