Sie suchten nach: prodigalité (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

prodigalité

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

l'incapacité tenant à la prodigalité.

Arabisch

عدم اﻷهلية بسبب السفه.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la prodigalité de l'univers est sans limite.

Arabisch

وفرة الكون بلا مُنتهى.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

superflu et prodigalité devraient être bannis de l'organisation du traité.

Arabisch

وينبغي أن تكون المنظمة الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية "في أبسط شكل ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

et la seconde, c'est ma trop grande prodigalité envers mes employés.

Arabisch

و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

maintenant, je veux une vie d'aventures incroyables et prodigalité et au dernier moment possible, la sainteté.

Arabisch

حالياً، أريد... حياة مغامرة غير قابلة للتصديق... ...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

notre prodigalité met en question l'avenir même de notre planète et les formes de vie qu'elle abrite.

Arabisch

وتبديدنا يعرض للخطر مستقبل كوكبنا وأشكال الحياة الموجودة فيه.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la prodigalité, devenue habituelle durant la période de forte croissance, doit faire place à une consommation raisonnable et à l'économie.

Arabisch

ويجب أن يَحُل ترشيد الاستهلاك والتقنين محلَّ البذخ الذي أصبح بالفعل ديدنا لنا في أيام الطفرة في النمو.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette dernière peut être une incapacité de protection qui concerne la minorité, la prodigalité, la faiblesse des facultés mentales ou l'aliénation ou une incapacité liée à une condamnation pénale.

Arabisch

وهذا الانعدام قد يتمثل في العجز عن الحماية بفعل عدم بلوغ سن الرشد، أو السفه، أو ضعف القوى العقلية، أو العته، وقد تنعدم الأهلية من جراء إدانة جنائية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l’adoption d’une politique d’austérité par le gouvernement ne semblait pas être la bonne réponse car le problème ne résidait pas dans la prodigalité dont il aurait fait preuve.

Arabisch

ولم يبد أن التقشف الحكومي هو اﻻستجابة المطلوبة ما دام التبذير الحكومي لم يكن المشكلة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

malgré les améliorations récentes en matière de politique budgétaire, la prodigalité budgétaire est devenue en 2002 un problème dans certains parties de la région, comme en témoigne le nombre de pays qui devraient avoir un déficit budgétaire de plus de 3 % du pib.

Arabisch

29 - ورغم التحسن الذي شهدته السياسات المالية مؤخرا، مثَّل الإسراف المالي مشكلة في بعض أجزاء المنطقة في عام 2002، كما يتضح من عدد البلدان التي يتوقع لها أن تشهد حالات عجز مالي تزيد عن 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

308. si la jouissance des droits civils, et donc la reconnaissance de la personnalité juridique de chacun, ne souffre aucune exception, l'exercice des droits civils, c'est-à-dire la capacité de s'obliger par ses propres actes, est soumis à diverses conditions telles la capacité de discernement, la majorité civile et l'absence d'interdiction au sens des articles 369ss du code civil qui prévoient certains cas (ivrognerie, prodigalité, faiblesse d'esprit, demande de la personne concernée) dans lesquels un tuteur est nommé.

Arabisch

٣٠٨- وإذا كان التمتع بالحقوق المدنية، ومن ثم اﻻعتراف بالشخصية القانونية لكل فرد، ﻻ يخضع ﻷي استثناء، فإن ممارسة الحقوق المدنية، أي القدرة على أن يلتزم الشخص بأفعاله، يخضع لعدة شروط مثل القدرة على التمييز، وسن الرشد القانونية وغياب الحظر بالمعنى المنصوص عليه في المادة ٣٦٩ وما يليها من القانون المدني التي تنص على حاﻻت معينة يتم فيها تعيين وصي )السكر، السفه، ضعف العقل، الطلب المقدم من الشخص المعني(.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,799,397 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK