Você procurou por: prodigalité (Francês - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Arabic

Informações

French

prodigalité

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Árabe

Informações

Francês

l'incapacité tenant à la prodigalité.

Árabe

عدم اﻷهلية بسبب السفه.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la prodigalité de l'univers est sans limite.

Árabe

وفرة الكون بلا مُنتهى.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

superflu et prodigalité devraient être bannis de l'organisation du traité.

Árabe

وينبغي أن تكون المنظمة الخاصة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية "في أبسط شكل ".

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

et la seconde, c'est ma trop grande prodigalité envers mes employés.

Árabe

و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

maintenant, je veux une vie d'aventures incroyables et prodigalité et au dernier moment possible, la sainteté.

Árabe

حالياً، أريد... حياة مغامرة غير قابلة للتصديق... ...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

notre prodigalité met en question l'avenir même de notre planète et les formes de vie qu'elle abrite.

Árabe

وتبديدنا يعرض للخطر مستقبل كوكبنا وأشكال الحياة الموجودة فيه.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

la prodigalité, devenue habituelle durant la période de forte croissance, doit faire place à une consommation raisonnable et à l'économie.

Árabe

ويجب أن يَحُل ترشيد الاستهلاك والتقنين محلَّ البذخ الذي أصبح بالفعل ديدنا لنا في أيام الطفرة في النمو.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cette dernière peut être une incapacité de protection qui concerne la minorité, la prodigalité, la faiblesse des facultés mentales ou l'aliénation ou une incapacité liée à une condamnation pénale.

Árabe

وهذا الانعدام قد يتمثل في العجز عن الحماية بفعل عدم بلوغ سن الرشد، أو السفه، أو ضعف القوى العقلية، أو العته، وقد تنعدم الأهلية من جراء إدانة جنائية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

l’adoption d’une politique d’austérité par le gouvernement ne semblait pas être la bonne réponse car le problème ne résidait pas dans la prodigalité dont il aurait fait preuve.

Árabe

ولم يبد أن التقشف الحكومي هو اﻻستجابة المطلوبة ما دام التبذير الحكومي لم يكن المشكلة.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

malgré les améliorations récentes en matière de politique budgétaire, la prodigalité budgétaire est devenue en 2002 un problème dans certains parties de la région, comme en témoigne le nombre de pays qui devraient avoir un déficit budgétaire de plus de 3 % du pib.

Árabe

29 - ورغم التحسن الذي شهدته السياسات المالية مؤخرا، مثَّل الإسراف المالي مشكلة في بعض أجزاء المنطقة في عام 2002، كما يتضح من عدد البلدان التي يتوقع لها أن تشهد حالات عجز مالي تزيد عن 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

308. si la jouissance des droits civils, et donc la reconnaissance de la personnalité juridique de chacun, ne souffre aucune exception, l'exercice des droits civils, c'est-à-dire la capacité de s'obliger par ses propres actes, est soumis à diverses conditions telles la capacité de discernement, la majorité civile et l'absence d'interdiction au sens des articles 369ss du code civil qui prévoient certains cas (ivrognerie, prodigalité, faiblesse d'esprit, demande de la personne concernée) dans lesquels un tuteur est nommé.

Árabe

٣٠٨- وإذا كان التمتع بالحقوق المدنية، ومن ثم اﻻعتراف بالشخصية القانونية لكل فرد، ﻻ يخضع ﻷي استثناء، فإن ممارسة الحقوق المدنية، أي القدرة على أن يلتزم الشخص بأفعاله، يخضع لعدة شروط مثل القدرة على التمييز، وسن الرشد القانونية وغياب الحظر بالمعنى المنصوص عليه في المادة ٣٦٩ وما يليها من القانون المدني التي تنص على حاﻻت معينة يتم فيها تعيين وصي )السكر، السفه، ضعف العقل، الطلب المقدم من الشخص المعني(.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,805,551 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK