Sie suchten nach: séjournant (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

séjournant

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

en séjournant chez des amis à elle ?

Arabisch

بالبقاء مع صديقة لها مثلاً ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

vous êtes un étudiant, séjournant au florentine.

Arabisch

أنت طالب جامعة ... تنزل في "فلورينتين" ستذهب لمن

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

soutien accordé aux enfants séjournant avec leur mère détenue

Arabisch

الرعاية التي يحصل عليها الأطفال المرافقين لأمهاتهم داخل السجون

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

vous êtes un des tourtereaux séjournant chez robert et yvonne.

Arabisch

تقيمين مع روبرت وايفان

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.

Arabisch

وقد تحسن وضع الأجانب المقيمين بشكل قانوني ودائم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

27. le régime juridique des navires séjournant dans des ports étrangers.

Arabisch

)٢٧( النظام القانوني الدولي للسفن في الموانئ اﻷجنبية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ça a été un peu difficile de faire l'amour avec ton père séjournant ici.

Arabisch

إنه كانت صعوبات قليلة أن نمارس الجنس مع بقاء والدكِ هنا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

3. femmes enceintes, mères allaitantes et mères séjournant avec leurs enfants en prison

Arabisch

3- الحوامل والأمهات المرضعات والأمهات اللاتي يرافقهن أطفالهن في السجن

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

55. les étrangers séjournant ou résidant en rpdc jouissent également de droits garantis par la loi.

Arabisch

55- ويتمتع الأجانب المقيمون بصفة دائمة أو غير دائمة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هم أيضا بالحقوق القانونية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

53. les étrangers séjournant ou résidant dans la rpdc jouissent également de droits garantis par la loi.

Arabisch

53- ويتمتع الأجانب المقيمون بصفة دائمة أو غير دائمة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هم أيضا بالحقوق القانونية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela est particulièrement évident dans le cas de populations réfugiées séjournant longtemps dans les pays d'accueil.

Arabisch

وهذا يتجلى بصفة خاصة في حالة السكان الﻻجئين الذين يمكثون في بلدان اللجوء لفترات طويلة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

136. la nouvelle loi accorde notamment une deuxième chance de régulariser leur situation aux immigrants séjournant en grèce illégalement.

Arabisch

136- وأتاح القانون الجديد، في جملة ما أتاحه، فرصة ثانية للمهاجرين الذين كانوا يقيمون في اليونان بصفة غير شرعية لتسوية أوضاعهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il faut faire en sorte que les détenues séjournant en prison avec leurs enfants puissent passer le plus de temps possible avec eux.

Arabisch

يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

16. de septembre 1994 à mars 1995 a été menée une opération de grande envergure de rapatriement des réfugiés éthiopiens séjournant dans des camps.

Arabisch

١٦ - ونفذت عملية رئيسية لعودة الﻻجئين اﻷثيوبيين من قاطني المخيمات الى وطنهم في الفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ الى آذار/مارس ١٩٩٥.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

<< il faut faire en sorte que les détenues séjournant en prison avec leurs enfants puissent passer le plus de temps possible avec eux.

Arabisch

"يتاح للسجينات اللواتي يرافقهن أطفالهن في السجن أقصى ما يمكن من الفرص لقضاء الوقت مع أطفالهن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

15. au deuxième semestre de 2001, le nombre de visiteurs séjournant sur place a baissé de 4,1 % par rapport à 2000.

Arabisch

15- غير أن عدد زوار الجزيرة انخفض بنسبة 4.1 في المائة، في النصف الثاني من عام 2001، مقارنة بالعام السابق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

33. en mars 1993, le gouvernement décida de contraindre au retour dans la région de kourgan-tioubé quelque 500 personnes déplacées séjournant à douchanbé.

Arabisch

٣٣ - وفي آذار/مارس ١٩٩٣ قررت الحكومة اﻹعادة القسرية لنحو ٥٠٠ من المشردين داخليا في دوشنبه إلى منطقة كرغان - تيوبي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

:: informer les étrangers séjournant dans le centre sur la violence, les méthodes de prévention de la violence et les mesures prises en réponse aux cas de violence;

Arabisch

- توعية الأجانب المقيمين في المركز بمسألة العنف وطرق منع العنف والاستجابة لحالات العنف.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

d) les personnes séjournant dans des établissements de réinsertion sociale/d'aide psychologique, pendant leurs horaires de travail;

Arabisch

(د) الأشخاص الذين يمكثون في مؤسسات لإعادة التأهيل الاجتماعي/النفساني أثناء ساعات عملهم؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans ce centre, un total de 56 femmes reçoivent des services, 48 d'entre elles y séjournant nuit et jour et 8 n'y venant que le jour.

Arabisch

وتقدم الخدمات في هذا المركز إلى ما مجموعه ٥٦ امرأة، منهن ٤٨ مقيمات و ٨ يحضرن يوميا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,730,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK