Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tri et fils de discussion
ordenatu eta harilkatu
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
groupes et fils de discussion
& zabaldu haria
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
fils de discussion & #160;:
& irakurtzen
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
déplie tous les fils de discussion
zabaldu mezuen hari guztiak
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
groupes, fils de discussion et tris
& zabaldu haria
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tu es l'amour de ma vie
nire bizitzako maitasuna zara
Letzte Aktualisierung: 2022-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tri des fils de messages par sujet.
ordenatu mezuen hariak gaiaren arabera.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
afficher les fils de discussion en entier
& erakutsi eztabaida- hari osoak
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
par défaut, développer les fils de discussion
lehenespenez eztabaida- hariak & zabaldu
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
origine des fils de discussion & #160;:
jarri mezuak & harian
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je vous salue, moi paul, de ma propre main.
ene paulen escuazco salutationea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car le fils de l`homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
ecen ethorri içan da guiçonaren semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais jésus dit: laisse-la garder ce parfum pour le jour de ma sépulture.
erran ceçan bada iesusec, vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui confessera que jésus est le fils de dieu, dieu demeure en lui, et lui en dieu.
norc-ere confessaturen baitu ecen iesus dela iaincoaren semea, iaincoa hura baithan dago, eta hura iaincoa baithan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et j`ai vu, et j`ai rendu témoignage qu`il est le fils de dieu.
eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela iaincoaren semea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors on verra le fils de l`homme venant sur une nuée avec puissance et une grande gloire.
eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toute la foule étonnée disait: n`est-ce point là le fils de david?
eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, ezta haur dauid-en semea?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux qui étaient dans la barque vinrent se prosterner devant jésus, et dirent: tu es véritablement le fils de dieu.
orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, eguiazqui iaincoaren seme aiz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
or, afin que vous sachiez que le fils de l`homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:
daquiçuençat bada ecen guiçonaren semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le fils de l`homme est proche, à la porte.
hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: