Sie suchten nach: bientôt (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

À bientôt

Bretonisch

kenavo ar c'hentañ

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a bientôt.. !

Bretonisch

ken ur wech all !

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au revoir, à bientôt...

Bretonisch

vechal

Letzte Aktualisierung: 2014-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

en revoir et à bientôt

Bretonisch

kenavo ar vechal

Letzte Aktualisierung: 2023-12-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

bon voyage et à bientôt fils

Bretonisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les algues vertes bientôt dans nos assiettes?

Bretonisch

dec'h e oa bet lakaet e plas komite-departamant an diazadoù dinaou dirak kofi yamgnane, anezhañ bezprezidant departamant penn-ar-bed e karg eus an dour. diouzh pezh en doa embannet hemañ e oa bet goulennet digant kreizenn studiañ ha talvoudekaat ar bezhin (ceva) pleuvihan studiañ pizh ar bezhin, ma'z eo drastus e lieskementiñ e lec'hioù zo. savet e oa bet ar goulenn studiañ-se gant un stroll interest ekonomikel ennañ ar c'huzul-rannvro, 4 c'huzul-departamant rannvro-breizh hag ajañs an dour.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

football. bertrand marchand bientôt à guingamp ?

Bretonisch

erwan tabarly ha philippe vicariot, lestret o-daou war « thalès armor lux », zo e-touez ar voraerien wellañ a gemero perzh en transat an oriant/sant-barth, a loc’ho disul o tont.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un aménageur d'avions bientôt à saint-brieuc

Bretonisch

ur c'hempenner kirri-nij e sant-brieg a-benn nebeut

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les vendéens forment bientôt une armée dite catholique et royale.

Bretonisch

dizale eo un arme a vez graet katolik ha roueel anezhi eo a zo graet gant ar vandeed-se.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bientôt on entend son étrange cri et ceux des petits dans leur nid.

Bretonisch

«l’effraie - evn frizer » :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

da gousket (au lit) et kenavo avechal au-revoir à bientôt

Bretonisch

da gousket kenavo avechal

Letzte Aktualisierung: 2023-07-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la bretagne vous remercie pour ce partage d'amour à très bientôt en terre bretonne

Bretonisch

Letzte Aktualisierung: 2020-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

conséquence de sa forte vitalité démographique, la bretagne ne peut bientôt plus nourrir ses enfants.

Bretonisch

dre ma kreske buan-buan ar boblañs e oa diaesoc'h-diaesañ da vreizh magañ he bugale.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

peut-être que, bientôt, cette carte n'offrira plus autant d'intérêt.

Bretonisch

met gallout a ra mont war-raok ivez.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

14 h : visite du phare de l’ile de sein où un projet photovoltaïque verra bientôt le jour.

Bretonisch

11 e 15 : emgav gant dileuridi eus an ti-kêr, annezidi ha peskaeterien.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous entrerons bientôt en contact avec vous mais si vous désirez devancer notre appel, n'hésitez pas à nous téléphoner.

Bretonisch

a-benn nebeut ez aimp e darempred ganeoc'h ivez met mar fell deoc'h e vefe abretoc'h ho emgav c'hoazh, na chomit ket etre daou soñj : pellgomzit deomp.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le style roman domine dans un premier temps, mais une originalité bretonne s'affirme bientôt avec le gothique :

Bretonisch

ar stil romanek a voe mestr da gentañ, met da vare ar stil gotek e teuas dibarderioù war wel e breizh :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ce sont autant de mentions qui seront à traduire. c’est pourquoi nous espérons pouvoir bientôt parler de 600 000 mentions à traduire.

Bretonisch

kement-all a venegoù a vo c’hoazh da dreiñ. setu ma c’hallimp ober 600.000 eus sifr da lenn a-benn un nebeud niverennoù eus hor c’hannadig.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

bientôt, se révèlent le mépris du bourgeois pour le paysan et l ’ hostilité des campagnes à l ’ égard des agents des seigneurs.

Bretonisch

prestik e voe gwelet e oa dismegañs gant ar vourc'hizien ouzh ar gouerien hag enebiezh a-berzh tud ar maezioù ouzh servijerien an aotrounez.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

au premier plan, les blanchisseuses qui s'affairent sur le bateau lavoir illustrent l'un des nombreux petits métiers qui bientôt disparaîtront.

Bretonisch

dirak e weler ar c'hannerezed o tifretañ war ar vag-kannañ. ar vicher kannerez a yelo dizale da get.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,762,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK