Sie suchten nach: entre terre et mer (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

bretagne entre terre et mer :

Bretonisch

breizh etre douar ha mor :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pêche et mer

Bretonisch

roued

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

lieu de passage entre terre et mer, la petite mer a sculpté son identité par touches successives.

Bretonisch

ar mor bihan, tremenlec'h etre an douar hag ar mor, a zo deuet tamm-ha-tamm da fesoniñ e bersonelezh.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le remplissage entre les bois est un torchis (mélange de terre et de paille).

Bretonisch

etre an tammoù prenn eo leun ar magoerioù a dilh (ur meskad pri ha plouz).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la terre et la lune vues de l'espace :

Bretonisch

hogen trein a ra al loar en un doare sinkronel, da lavaret eo e tro warni hec'h-unan diouzh ar memes tizh ma tro en-dro d'an douar (troiadur ha kelc'htrovezh sterennel = 27,32 devezh).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au coeur de la vieille ville, le festival prend tout son sens, entre terre et mer, à l'apogée du printemps.

Bretonisch

e kreizik-kreiz ar gêr gozh emañ kalonenn ar festival, etre douar ha mor, e barr an nevezamzer.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous sommes ici aux portes du golfe du morbihan, entre terre et mer, et vous pourrez donc profiter des deux, sous le soleil très certainement.

Bretonisch

e pleg-mor ar mor-bihan emaomp amañ, etre douar ha mor ; an tu ho po d'en em vataat ag an daou, edan an heol a-dra-sur.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cadre idyllique entre terre et mer, le site des rives du vincin est un espace naturel protégé propriété du conservatoire du littoral et géré par la ville de vannes.

Bretonisch

ribloù ar visenn zo àr un dro ul lec'h a-zoare etre douar ha mor hag un takad natur gwarezet zo perc'hennet gant mirva an arvor ha meret gant kêr wened.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mercure, vénus, la terre et mars forment la famille des planètes telluriques.

Bretonisch

etre merc’her hag an douar emañ gwener, hag en tu-hont d’an douar, ar blanedenn meurzh.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le recours à l'engrais pour les pommes de terre et le fourrage se généralise.

Bretonisch

gant temzoù e voe graet muioc'h-mui evit an avaloù-douar hag ar boued-chatal.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les périodes de rotation de la terre et de la lune font que seule une face est visible en permanence.

Bretonisch

ar pezh a zo, e doare ma tro al loar warni hec’h-unan, e c’hoarvez ma tiskouez bepred ar memes tu war-gaout ennomp.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

entre tes boules touchables et tes livres intouchables, tu oscilles sans cesse entre la nuit et le jour, la terre et le soleil, l'apparition et la disparition.

Bretonisch

etre da vouloù a c'heller touchiñ ha da levrioù n'heller ket e vezez dalc'hmat etre daou : etre noz ha deiz, etre an douar hag an heol, etre dont àr wel ha mont diàr wel.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

son diamètre est égal à 11 fois celui de la terre, et elle met 12 ans environ pour faire le tour du soleil.

Bretonisch

he zreuzkiz zo 11 gwech brasoc’h kement ha hini an douar, hag un daouzek vloaz bennak a laka evit c’hoari an dro d’an heol.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c’est avec passion qu’ils cultivent, récoltent, pêchent ou transforment ce que la terre et la mer ont de meilleurs à vous offrir.

Bretonisch

entanet e vezont pa vezont o c’hounit douar, o tastum, o pesketa pe o treuzfurmiñ an traoù gwellañ o deus an douar hag ar mor da ginnig deoc’h.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les surfaces de la terre et du satellite io, par exemple, sont jeunes; les surfaces de mercure et de la lune sont vieilles.

Bretonisch

pa vez kalz krateroù war ur gorre e c’haller lavaret ez eo ur gorre kozh neuze.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

15 h 45 : visite de l’entreprise sciences et mer au relecq-kerhuon.

Bretonisch

14 e 30 : gweladenniñ ar cedre e brest.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car, derrière ses paysages de terre et de mer d'une saisissante beauté, sa culture féconde et son patrimoine exceptionnel toujours évoqués se révèle une bretagne créative et pionnière dans nombre de domaines.

Bretonisch

en tu all d'he maezioù ha d'hec'h aodoù brav-eston, d'he sevenadur pinvidik ha d'he glad dispar, ken anavezet an eil hag egile, e c'haller dizoleiñ ur vro zo c'hoant krouiñ ganti ha zo er penn a-raok war meur a dachenn.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

figure 39 : comparaison des tailles de pluton, sedna et quaoar (objet de kuiper) avec celles de la terre et de la lune.

Bretonisch

skeudenn 42 : ur gaer a steredenn-lostek, west, luc’hskeudennet e 1975.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les mousses participent également à l’activité textile de la famille en réalisant des bandes de picot dès qu’ils sont à terre, et notamment dans les abris du marin.

Bretonisch

rouedadoù a voe lakaet war-sav neuze.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, d'une exaltation individuelle pour des domaines aussi variés que l'art, les sciences de la terre et les sciences humaines, est née une œuvre collective :

Bretonisch

diàr entan hiniennoù evit tachennoù a bep seurtevelan arz, skiantoù an douar ha skiantoù an den, e oa bet ganet un obererezh stroll :

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,202,995 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK