Sie suchten nach: romanesco (Französisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

romanesco

Deutsch

römischer dialekt

Letzte Aktualisierung: 2010-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

chou romanesco

Deutsch

blumenkohl#formen und typen

Letzte Aktualisierung: 2012-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

alef var. cymosa duch.), le chou romanesco ( brassica oleracea l. convar botrytis (l.)

Deutsch

alef. var. cymosa duch.), romanesko-kohl (b. oleracea l. convar. botrytis (l.)

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

(1) conformément à l'article 5 du règlement (cee) n° 2081/92, le portugal a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso, la france a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits, l'italie a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carciofo romanesco del lazio, la grèce a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations aktinidio pierias et milo kastorias et le royaume-uni a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination welsh beef.

Deutsch

(1) gemäß artikel 5 der verordnung (ewg) nr. 2081/92 hat portugal bei der kommission die eintragung der bezeichnungen "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" als geografische angabe, frankreich die eintragung der bezeichnung "pruneaux d'agen - pruneaux d'agen mi-cuits" als geografische angabe, italien die eintragung der bezeichnung "carciofo romanesco del lazio" als geografische angabe, griechenland die eintragung der bezeichnungen "aktinidio pierias" und "milo kastorias" als geografische angaben und das vereinigte königreich die eintragung der bezeichnung "welsh beef" als geografische angabe beantragt.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,386,210 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK