Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
au sortir de la chapelle,
sitting on benches of wood,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
montreux au sortir du moyen age
montreux at the end of the middle ages
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle doit rattraper le jour au sortir du ramadan.
but then the scholars differed as to whether she has to refrain from eating and drinking for the rest of that day out of respect for the sanctity of the blessed month, or not.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par étirage de ces filaments au sortir de la filière
drawing these filaments away from the spinneret plate
Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a l'aube d'un espoir au sortir de la nuit
on and on, on the beat goes on and on, on the beat goes
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au sortir de la salle d’essayage et de couture
of the valiant and the brave
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les résultats au sortir du collège sont à peine meilleurs.
junior secondary results are scarcely better.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
situations de crise et transition au sortir d'une crise
crisis and post-crisis transition
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
situations de crise et transition au sortir d'une crise.
15. crisis/post-crisis transition.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"au sortir de cornell university, je cherchais encore ma voie.
i was immediately fascinated by this extraordinary phenomenon of natural biological development.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
au sortir de la table, gautier s'affale sur un divan.
after leaving the table, gautier flops onto a sofa.
Letzte Aktualisierung: 2019-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'aspect du dépôt au sortir du bain est lisse et brillant.
the appearance of the deposit on emerging from the bath is smooth and shiny.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au sortir des universités, nous représentons, nous les femmes, 40,7 %.
40.7% of women graduate from the universities.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
programme commun aux philippines : une stratégie intersectorielle au sortir de la crise
joint programme in the philippines: a multi-sectoral approach in post-crisis
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mme lindh s' est rendue directement à skopje au sortir de cet hémicycle.
foreign minister mrs lindh travelled straight from this house to skopje.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
au sortir de la pièce, n’oubliez pas d’éteindre les lumières!
and don't forget to turn out the lights when you leave!
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avons accordé un allégement fiscal aux étudiants endettés au sortir de leurs études.
we brought in some tax relief for students who graduate with debt.
Letzte Aktualisierung: 2013-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au sortir de l'enceinte, le flux gazeux est purifié dans une unité de sorption.
after leaving the chamber, the gas stream is purified by a sorption unit.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'étoupe fibrillée est crêpée encore chaude au sortir de l'étape de chauffage
the fibrillated tow is crimped while still hot from the heating step
Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l'étirage hydraulique, au sortir du (des) dit trou, de ladite solution extrudée
hydraulically drawing, at the outlet of said hole, said extruded solution
Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: