Sie suchten nach: aura t elle plus de chance (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

aura t elle plus de chance

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

sa vie n’aura-t-elle plus de sens?

Englisch

will his life not matter anymore?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais la prochaine épouse de keith aura-t-elle autant de chance?

Englisch

but will keith's next wife be so lucky?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aura-t-elle ainsi plus de chances d'être sélectionnée?

Englisch

will this give it more chance of being selected?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

exige-t-elle plus de nuance que des phaelops ?

Englisch

does it require more shade than phaelops?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission veut-elle plus de pouvoir ?

Englisch

the commission wants more power ?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission sera-t-elle plus efficace?

Englisch

would it be more efficient?

Letzte Aktualisierung: 2017-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

votre installation rejetait-t-elle plus de 10 000 m3/jour?

Englisch

does your facility discharge 10,000 cu.m/day?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pourquoi aurait-elle plus de valeur pour moi?

Englisch

why would it have more value for me?”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle plus tard a été retournée.

Englisch

they were later returned.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l’année 1998 sera-t-elle plus fructueuse ?

Englisch

will 1998 be the session of such a juncture?

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la population de votre municipalité compte-t-elle plus de 1 000 habitants?

Englisch

is your municipality’s population greater than 1,000?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission se tournera-t-elle plus rapidement vers la cour de justice européenne?

Englisch

will the commission go to the european court of justice more quickly?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

la norme est-t-elle plus sévère à l’endroit de certaines personnes?

Englisch

does the standard treat some more harshly than others?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

comment deviendra-t-elle plus active au niveau local?

Englisch

how will it become more active at local level?

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

aussi, la communauté internationale aura-t-elle plus de mal à réagir rapidement et collectivement aux nouvelles formes de criminalité.

Englisch

these factors will make it much more difficult for the international community to react quickly and collectively to new crime trends.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'eau devient-elle plus lourde?

Englisch

is the water getting heavier?

Letzte Aktualisierung: 2019-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

une action européenne est-elle plus rentable?

Englisch

does eu action offer better value for money?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

• pourquoi cette personne demande-t-elle plus de renseignements que ce dont elle a vraiment besoin?

Englisch

• why is he/she asking for more information than they actually need?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

«la faculté auditive vieillit-elle plus vite?

Englisch

it is far more likely that you will be affected by radiowaves.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ailleurs, l'herbe est-elle plus verte ?

Englisch

is the other side of the pond greener?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,757,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK