Sie suchten nach: denominazioni (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

denominazioni

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

doc (denominazioni di origine controllata)

Englisch

(denominazioni di origine controllata)

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

docg (denominazioni di origine controllata e garantita)

Englisch

(denominazioni di origine controllata e garantita)

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la liste suivante énumère les noms de vins reconnus et protégés en italie en vertu du "codice denominazioni di origine dei vini" publié en 2002.

Englisch

the following list reflects wine names established and protected in italy under the "codice denominazioni di origine dei vini" 2002.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

italie la liste suivante énumère les noms de vins reconnus et protégés en italie en vertu du «codice denominazioni di origine dei vini» publié en 2002.

Englisch

in italy the following list reflects wine names established and protected in italy under the ‘codice denominazioni di origine dei vini' 2002.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la liste suivante énumère les noms de vins reconnus et protégés en italie en vertu du "codice denominazioni di origine dei vini" publié en 2002.

Englisch

the following list reflects wine names established and protected in italy under the "codice denominazioni di origine dei vini" 2002.

Letzte Aktualisierung: 2012-07-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

arguments des parties 30 le requérant fait valoir, tout d’abord, que « grana » n’est pas un terme générique, et ce en raison de son caractère distinctif résultant de la reconnaissance de l’aop « grana padano » tant au niveau national, en vertu de la legge nº 125, tutela delle denominazioni di origine e tipiche dei formaggi (loi nº 125 du 10 avril 1954, relative à la protection des appellations d’origine et typiques des fromages, guri nº 99, du 30 avril 1954, p.

Englisch

arguments of the parties 30 the applicant submits, first, that ‘grana’ is not a generic term on the basis of its distinctive character which stems from recognition of the pdo ‘grana padano’ both at national level, under legge no 125, tutela delle denominazioni di origine e tipiche dei formaggi (law no 125 of 10 april 1954 on the protection of designations of origin and typical designations of cheeses, guri no 99 of 30 april 1954, p.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,651,743 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK