Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le plus doux baiser
the sweetest kiss
Letzte Aktualisierung: 2019-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beaucoup de baisers doux pour la saint valentin ! ...
many sweet kisses for valentine's day ! ...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser le feu à « doux ».
reduce heat to low.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ton baiser est plus doux que du miel.
your kiss is sweeter than honey.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i long for one doux baiser pour étancher ma soif
i long for one sweet kiss to quench my thirst
Letzte Aktualisierung: 2009-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le plus doux baiser que j'ai jamais eu
the sweetest kiss i ever had
Letzte Aktualisierung: 2019-06-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser le feu et laisser mijoter à feu doux 10 minutes.
lower heat and simmer 10 minutes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisse des prix 1988/1989 de 9% lupins doux coton
eur-12: 20%
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser le feu à moyen-doux et laisser mijoter 10 minutes.
reduce heat to medium-low and simmer for 10 minutes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser le feu, couvrir et faire cuire pendant 15 minutes à feu doux.
reduce heat, cover and simmer for 15 minutes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser le feu à moyen-doux et smash de haricots avec une grande fourchette.
turn the heat down to medium-low and smash beans with a big fork.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porter à ébullition, puis baisser le feu à très doux, couvrir et laisser mijoter 1 heure.
bring the liquid to a boil, then lower the heat, cover and simmer 1 h.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aidez les amateurs de baiser dans le parc sans se faire remarquer par les autres personnes et remplissent le coeur avec de doux baisers avant l'heure se termine . si quelqu'un les regarde tout en embrassant une vie seront réduites.
help the lovers to kiss in the park without getting noticed by the other persons and fill the heart with sweet kisses before the time get ends. if anyone stares at them while kissing one life will be reduced.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le sunny day , un mec mignon ont oublié de répondre à sa ravissante petite amie comme elle l'attend longtemps loin ! aider le gars à courir tout le chemin pour rejoindre sa petite amie dans le temps et obtenir de doux baisers de sa part.
on sunny day, a cute guy have forgotten to meet his beautiful girlfriend as she is waiting for him long away!! help the guy to run all the way to reach her girlfriend within the time and get sweet kisses from her. leap over the obstacles, else you will lose momentum and bleeding more will decrease health.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
baisser à feu doux, couvrir à demi et laisser mijoter environ 15 minutes ou jusqu'à ce que la volaille soit complètement cuite.
reduce to low heat, half cover and let simmer about 15 minutes or until the poultry cooks completely.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ajouter l’eau et amener à ébullition, puis baisser à feu moyen-doux et cuire pendant 10 minutes.
add water and bring to boil then reduce heat to medium low and cook 10 minutes.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
du fait du temps doux d'hiver, la demande d'énergie pour le chauffage a baissé de 10%.
owing to the mild winter weather, energy demand for heating dropped by 10 percent.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: