Google fragen

Sie suchten nach: i feel sorry for both of you (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

I feel sorry for the soldier

Englisch

I feel sorry for the soldier

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

I feel sorry for the Finnish.

Englisch

I feel sorry for the Finnish.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Congratulations to both of you.

Englisch

Congratulations to both of you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

For both of us actually!

Englisch

For both of us actually!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Thanks to both of you!

Englisch

Thanks to both of you!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Welcome to both of you!

Englisch

Welcome to both of you!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Garance. Good luck to both of you!!!

Englisch

Garance. Good luck to both of you!!!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Congrats!!! Both of you deserve it!!

Englisch

Congrats!!! Both of you deserve it!!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Congratulations!! Of course two both of you!

Englisch

Congratulations!! Of course two both of you!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

A fine debate! Thanks to both of you.

Englisch

A fine debate! Thanks to both of you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Full marks for both of them. I will be back.

Englisch

Full marks for both of them. I will be back.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Tell me what turns you on, and I will do all I can to make it fun for both of us.

Englisch

Tell me what turns you on, and I will do all I can to make it fun for both of us.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Most heartfelt congratulations to both of you for this unique achievement!!!

Englisch

Most heartfelt congratulations to both of you for this unique achievement!!!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Very good job, Valatuda-san, Sei-san. Both of you are very helpful.

Englisch

Very good job, Valatuda-san, Sei-san. Both of you are very helpful.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Although we would help anyway my children, my 4yr old Granddaughter and I feel that it is also a small way of trying to honour all of you too.

Englisch

Just wanted to let you guys know that you are all thought of each and everyday and that what you are doing there is much appreciated.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

John Q. - 2/5/2008 [17:46], Ontario Canada I feel sorry for your brethren who have lost their lives.

Englisch

God Bless You All Matt - 2/5/2008 [14:13]Alexandria, VA, USA I just wanted to say "thank you" from the US.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

Un troisième album, "Feel Sorry for the Fanatic", est quand même enregistré, incorporant de plus en plus d'influences industrielles.

Englisch

Eventually a third album was recorded, "Feel Sorry for the Fanatic", on which they incorporated more and more industrial influences.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

You will both of you proceed to Genoa, you will look among the gaol-birds there for an ex-lawyer named Burati, like the great Venetian poet, or else Durati.

Englisch

Vous allez partir tous les deux pour Gênes, vous chercherez parmi les galériens un ex-notaire nommé Burati, comme le grand poète de Venise, ou Durati.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

==Membres==*Karsten "Jagger" Jäger - chant*Harold Busse - guitare*Sebastian Swart - guitare*Marc "Speedy" Reign - batterie*Sotirios Kelekidis - basse==Anciens membres==*Marc Grewe - chant, basse*Carsten Otterbach - guitare*Rüdiger Hennecke - batterie/claviers*Markus Freiwald - batterie== Discographie==*"Pits of Utumno" (démo, 1988)*"Resurrection Absurd" (EP, 1989)*"The Eternal Fall" (EP, 1990)*"Cursed" (1991)*"Odium" (1993)*"Feel Sorry for the Fanatic" (1996)*"1987-1997: The Best of Morgoth" (compilation, 2005)*"Cursed to Live" (live, 2012)*"Ungod" (2015)== Notes et références ==== Liens externes ==* Biographie sur The Gauntlet* interview en profondeur avec Morgoth* interview à l'occasion de la tournée de reformation en 2011* Site officiel* Morgoth sur MySpace

Englisch

[http://www.blabbermouth.net/news/morgoth-parts-ways-with-singer-marc-grewe-vows-to-continue-with-new-frontman/]== Band members =====Current members===*Harald Busse – guitars*Sebastian Swart – guitars , bass*Sotirios Kelekidis – bass*Marc "Speedy" Reign – drums*Karsten "Jagger" Jäger – vocals===Former Members===*Carsten Otterbach – guitars*Rüdiger Hennecke – drums*Marc Grewe – vocals , bass== Discography==*"Pits of Utumno" (Demo, 1988)*"Resurrection Absurd" (EP, 1989)*"The Eternal Fall" (EP, 1990)*"Cursed" (1991)*"Odium" (1993)*"Feel Sorry for the Fanatic" (1996)*"1987-1997: The Best of Morgoth" (Best of/Compilation, 2005)*"Cursed To Live" (DVD, 2012)*"God is evil" (Single, 2014)*"Ungod" (2015)== External links==*Extensive interview with Morgoth*Interview for the 20th anniversary of Cursed*Encyclopaedia Metallum

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

Envoyer un messageChercher des messages Articles : 12476 - 12500 (de 53558) Page : 500 / 2143 Page : Arrière | Avant Gayle G - 5/25/2007 [23:31]Edmonton, Alberta, Canada Just wanting to say Hello to all of our brave & so couragious Men & Women over in Afghan serving our country & keeping us safe.We think of you often here in Canada & always want to know what we can do to help make it somewhat easier over there so pls if there is anything you need let the TV stations know so they can put the word out.To all you good looking single 40+ soilders, just know I am available to lend an ear & keep your humour in check,I am an average 43yrs women who is a sucker for a man in a uniform for pls feel free to write I guarantee I will write back."gabygx3@hotmail.com" may God keep you safe & bring you all home where you belong With much love & admiration G Nicola Timmerman (Maille) - 5/25/2007 [22:19]
Montreal, Quebec, Canada My family and I are very sorry for your latest casuality in Afghanistan.

Englisch

Post MessageSearch Messages Messages: 12476 - 12500 (of 53558) Page: 500 / 2143 Page: Back | Next Gayle G - 5/25/2007 [23:31]Edmonton, Alberta, Canada Just wanting to say Hello to all of our brave & so couragious Men & Women over in Afghan serving our country & keeping us safe.We think of you often here in Canada & always want to know what we can do to help make it somewhat easier over there so pls if there is anything you need let the TV stations know so they can put the word out.To all you good looking single 40+ soilders, just know I am available to lend an ear & keep your humour in check,I am an average 43yrs women who is a sucker for a man in a uniform for pls feel free to write I guarantee I will write back."gabygx3@hotmail.com" may God keep you safe & bring you all home where you belong With much love & admiration G Nicola Timmerman (Maille) - 5/25/2007 [22:19]
Montreal, Quebec, Canada My family and I are very sorry for your latest casuality in Afghanistan.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK