検索ワード: i feel sorry for both of you (フランス語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

English

情報

French

i feel sorry for both of you

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

i feel sorry for the soldier

英語

i feel sorry for the soldier

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

i feel sorry for the finnish.

英語

i feel sorry for the finnish.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

congratulations to both of you.

英語

congratulations to both of you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

for both of us actually!

英語

for both of us actually!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

my heart belong both of you

英語

my heart belong to only you

最終更新: 2023-09-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

garance. good luck to both of you!!!

英語

garance. good luck to both of you!!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

congrats!!! both of you deserve it!!

英語

congrats!!! both of you deserve it!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

congratulations!! of course two both of you!

英語

congratulations!! of course two both of you!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

a fine debate! thanks to both of you.

英語

a fine debate! thanks to both of you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tell me what turns you on, and i will do all i can to make it fun for both of us.

英語

tell me what turns you on, and i will do all i can to make it fun for both of us.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

most heartfelt congratulations to both of you for this unique achievement!!!

英語

most heartfelt congratulations to both of you for this unique achievement!!!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

very good job, valatuda-san, sei-san. both of you are very helpful.

英語

very good job, valatuda-san, sei-san. both of you are very helpful.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

フランス語

although we would help anyway my children, my 4yr old granddaughter and i feel that it is also a small way of trying to honour all of you too.

英語

just wanted to let you guys know that you are all thought of each and everyday and that what you are doing there is much appreciated.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

フランス語

john q. - 2/5/2008 [17:46], ontario canada i feel sorry for your brethren who have lost their lives.

英語

god bless you all matt - 2/5/2008 [14:13]alexandria, va, usa i just wanted to say "thank you" from the us.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

un troisième album, "feel sorry for the fanatic", est quand même enregistré, incorporant de plus en plus d'influences industrielles.

英語

eventually a third album was recorded, "feel sorry for the fanatic", on which they incorporated more and more industrial influences.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

you will both of you proceed to genoa, you will look among the gaol-birds there for an ex-lawyer named burati, like the great venetian poet, or else durati.

英語

vous allez partir tous les deux pour gênes, vous chercherez parmi les galériens un ex-notaire nommé burati, comme le grand poète de venise, ou durati.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dear customer, this is adam from dhgate resolution center. thank you for bringing this case to our attention. for your order 3325010766 we tracked the shipping number sf6042254117999 transfer number ll944734852lu and noticed it has been delivered,it shows same adress. see the picture below please. please check with your relatives or neighbors to see if they have signed for the parcel on your behalf. or contact your local post office to inquire about the items. if you still can’t find it, please made claim of items not received with your post office, then forward the complaint code and lost report to us. that will help us to proceed with this case efficiently. we’ll also contact seller to provide shipping label and check with the carrier as well. the final arbitration will be made based on the new information from both of you and the s eller. if we do not receive a reply from you before jun 9 7am beijing time (utc+8), we will have to mediate based on evidence from seller, which might be disadvantage to you. if you have received it, please confirm the delivered items are consistent with the order. if not, please provide image or video evidence to show the problem. please pay attention to this case and reply with information needed in time. thank you. adam dhgate resolution center

英語

dear customer, this is adam from dhgate resolution center. thank you for bringing this case to our attention. for your order 3325010766 we tracked the shipping number sf6042254117999 transfer number ll944734852lu and noticed it has been delivered,it shows same adress. see the picture below please. please check with your relatives or neighbors to see if they have signed for the parcel on your behalf. or contact your local post office to inquire about the items. if you still can’t find it,

最終更新: 2021-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,749,871,347 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK