Sie suchten nach: mettez à la forme interrogative selon ... (Französisch - Englisch)

Französisch

Übersetzer

mettez à la forme interrogative selon l'example

Übersetzer

Englisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

mettez à la forme interrogative

Englisch

put in the interrogative form

Letzte Aktualisierung: 2016-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mettelz à la forme interrogative

Englisch

cars make a lot of noise

Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

utiliser le verbe 'to have' à la forme négative et interrogative

Englisch

using the verb 'to have' in the negative and questions

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mettez a l interrogative

Englisch

put to the interrogative

Letzte Aktualisierung: 2024-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dans la forme selon l'invention, les orifices 17 sont inclinés.

Englisch

in the embodiment according to the invention, the orifices 17 were inclined.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ainsi, la forme des déplacement ontogéniques diffère selon l'espèce.

Englisch

thus, the form of ontogenetic niche shifts differs among the species.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cependant la forme des zones peut être différente selon l'application envisagée.

Englisch

however, the shape of the zones may differ according to the application considered.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la forme

Englisch

shape

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la forme,

Englisch

la forme,

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

d'être présentées sous une forme interrogative.

Englisch

are interrogatory in form.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

d'où la forme interrogative bien particulière du titre de cet essai.

Englisch

hence the particular question-form in which the title of the essay is given.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la forme nominale

Englisch

nominal form

Letzte Aktualisierung: 2020-09-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

forme indicative forme negative forme interrogative

Englisch

indicative negative interrogative

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- la forme juridique

Englisch

- corporate status

Letzte Aktualisierung: 2012-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- d'€fue pr6sentdes sous une forme interrogative.

Englisch

- are interrogatory in form.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la forme "sonate"

Englisch

the "sonata" structure

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

selon l'invention, la forme de l'élément d'impression est alvéolaire.

Englisch

the printing element has a honeycomb shape.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

marque interrogative

Englisch

question tag

Letzte Aktualisierung: 2018-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

56. m. bhagwati et m. prado vallejo sont d'avis que les deux dernières phrases de l'alinéa a devraient être mises à la forme interrogative.

Englisch

56. mr. bhagwati and mr. prado vallejo said that the last two sentences of subparagraph (a) should be recast as questions.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

selon l'invention cette entretoise a la forme d'un cadre.

Englisch

according to the invention this spacer has the shape of a frame.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,891,459,074 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK