Sie suchten nach: nous avons rã©pondu a votre demande (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

nous avons rã©pondu a votre demande

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

nous avons reçu votre demande.

Englisch

we have received your request.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons bien reçu votre demande.

Englisch

nous avons bien reçu votre demande.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons bien compris votre demande !

Englisch

we have well received your comments!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

merci, nous avons bien reçu votre demande

Englisch

thank you, we have received your request.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a votre demande

Englisch

on demand

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons refusé votre demande de redressement;

Englisch

your request for an adjustment has been denied; or

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

merci, nous avons bien reçu votre demande

Englisch

thank you, we have received your request.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons toujours une solution à votre demande:

Englisch

depending on your application, we offer the perfect solution:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons bien reçu votre demande et vous en remercions.

Englisch

thank you for your interest.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le président. — nous avons pris acte de votre demande.

Englisch

president. — we have taken note of that, mr fitzgerald.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

merci ! nous avons bien reçu votre demande de réservation.

Englisch

thank you ! we've now received your booking request.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons trouvé 14 machines correspondant à votre demande !

Englisch

we have found following 14

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Französisch

nous avons examiné votre demande de révision du 14 juin 88.

Englisch

we have examined your application for reconsideration dated june 14, 1988.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

merci, madame ferrer, nous avons pris note de votre demande.

Englisch

thank you, mrs ferrer. we have noted your remarks.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

nous n'avons pas trouvé d'articles concernant votre demande.

Englisch

unfortunately we did not find any items in answer to your enquiry.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«nous avons reçu votre demande de prestations datée du 3 décembre 1992.

Englisch

"we have received your application for benefits dated december 3, 1992.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

si nous avons de la disponibilité, nous serons heureux de satisfaire votre demande

Englisch

*if you prefer the four-poster bed, we kindly ask you to write it in the note when you book. we will be happy to satisfy your requests, given availability

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons pris bonne note de votre demande et nous pencherons sur cette question.

Englisch

we have noted your request and will pass the matter on for examination.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous avons cependant déterminé que votre demande entrerait en vigueur le 29 novembre 1987.

Englisch

we have, however, established your claim effective 29 november 1987.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a votre demande, la commande sera envoyée à:

Englisch

at your choice, the order will be sent to:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,738,085,144 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK