Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je ne souriais pas
i did not take out
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je regrette, mais je souriais.
i am sorry but i did smile.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je souriais parce que la tps a été instaurée par...
i smiled because the gst was introduced by-
Letzte Aktualisierung: 2012-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et je la regardais et je souriais, mais elle était très grave.
and i would look at her and i'd smile, but she was very serious.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monsieur le président, le député a fait remarquer que je souriais un peu plus tôt.
mr. speaker, i know the hon. member indicated that i was smiling earlier.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 si je leur souriais, ils ne le croyaient pas, et ils ne troublaient pas la sérénité de ma face.
24 if i laughed on them, they believed it not; and they troubled not the serenity of my countenance.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peu importait que j’aie mal ou que je pleure : si on me disait de sourire, je souriais.
unlike most unrecorded traumatic our voice. wish i had been worth more.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24. je leur souriais quand ils perdaient courage, et l’on ne pouvait chasser la sérénité de mon front.
24 "i smiled on them when they did not believe, and the light of my face they did not cast down.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
24quand je leur souriais ils n'osaient pas y croire, on ne pouvait éteindre l'éclat de mon visage.
24 i smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
29:24 je leur souriais quand ils perdaient courage, et l`on ne pouvait chasser la sérénité de mon front.
24 i was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
24 je leur souriais (mais) ils n’y croyaient pas, ils ne pouvaient faire disparaître la lumière de mon visage.
24 if i laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j’étais transformé. pour la première fois de ma vie, je souriais aux étrangers, aux gens dans les magasins. je me sentais heureux.
for the first time in my adult life i could smile at strangers or people in shops. i felt happy. i felt utter peace inside because i had found the truth.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je me suis dit : " dieu sera content d'observer cette scène de lapidation ". je souriais et je le regardais.
i said to myself god will be glad to observe this stoning scene. i was smiling and watching him.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je souriais parce que j'ai vu l'assiette fiscale des entreprises augmenter de plus en plus, année après année, lorsque les conservateurs étaient au pouvoir.
i smiled because i saw the business tax base go up and up, year after year, when the conservatives were in office.
Letzte Aktualisierung: 2012-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le soir au cours d'éducation, tous dans sa classe ont admiré sa belle robe rouge. je souriais mais je ne pouvais pas encore dire grande chose, tellement je toussais et éternuais encore.
everyone in his class yesterday evening commented on how great his coat looked. i just smiled. i was still sneezing and coughing to say much.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je souriais de les voir ainsi prendre la parole avec l'espoir de la garder. heureusement, le modérateur, homme d'expérience, veillait à tempérer leur ardeur.
fortunately, the moderator, a man of experience, was there to calm them down.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
... une flûte invisible", (victor hugo), 1900*"myrrha", cantate pour le prix de rome, 1901*"green", (verlaine), 1902*"il était une fois", (jean richepin), 1903*"poème de mai (tu nous souriais)", (armand silvestre), 1902*"dans la fontaine", (p. gravollet), 1903*"papillons", (p. gravollet), 1903*"le livre rose", (p.j.
*"green", (verlaine), 1902*"il était une fois", (richepin), january 1903*"poème de mai (tu nous souriais)", (a. silvestre), 1902*"dans la fontaine", (p. gravollet), 1903*"papillons", (p. gravollet), february 1903*"le livre rose", (p.j.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung