Sie suchten nach: comsi comsa n u (Französisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Greek

Info

French

comsi comsa n u

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

comsi comsa

Griechisch

comsi comsa

Letzte Aktualisierung: 2015-01-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

09 fiscalité n u

Griechisch

09 Φορολογία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

recteur n u l l

Griechisch

Πρύτανη ρα Χώ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c o n t e n u

Griechisch

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

caractéristiques de ted n u l l

Griechisch

Χαρακτηριστικά τη βάση ted n u l l

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le traité de rome n u l l

Griechisch

Απάντηση

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

a g en ce e n u r o p

Griechisch

Ο ρ n γ α

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ressources humaines et financières n u l l

Griechisch

Σχέσεις µε τα όργανα της ΕΕ, τους διαµεσολαβητές και µε λοιpiά ενδιαφερόµενα µέρη n u l l

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nouvelles actions prioritaires: n u l l

Griechisch

Ι Ν ΗΣΗ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

4 n u l l la partie 1 décrit les

Griechisch

Το έρο 1 piεριγράφει του

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

indicateurs liés aux résultats des étudiants n u l l

Griechisch

Δείκτες σχετικοί με τα αποτελέσματα των φοιτητών

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

contrats de gestion forestière en france n u l l

Griechisch

Συβόλαια δασική διαχείριση στη Γαλλία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

2010: année charnière pour la biodiversité n u l l

Griechisch

2010: έτο-κλειδί για τη βιοpiοικιλότητα n u l l

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

intervenir à un stade précoce assure un plus n u l l

Griechisch

Η καίρια δράση έχει εγαλύτερο αντίκτυpiο

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aider à élaborer les politiques européennesde formation ô n u l l

Griechisch

Οι τέσσεριςάξονεςδράσηςτου cedefop

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

conseil au plaignant de se tourner vers la commission européenne n u l l

Griechisch

Αναφορές και έρευνες

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les applications des énergies renouvelables sont aunombre de trois: n u l l

Griechisch

Οι ανανεώσιε piηγέ ενέργεια έχουν τρει διαφορετικέεφαρογέ:•piαραγωγή ηλεκτρική ενέργεια·•θέρανση και ψύξη·•βιοκαύσια για τι εταφορέ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

attention à l’abus de sigles et d’abréviations n u l l

Griechisch

Προσοχή ε τα αρκτικόλεξα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

n u l l questions destinées à vérifier que le prestataire de services respecte les dispositions en vigueur

Griechisch

Κράτο έλο piροσωρινή piαροχή υpiηρεσιών;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

luxembourg: o ce des publications de l’union européenne, 2010 n u l l

Griechisch

Λουξεβούργο: Υpiηρεσία Εκδόσεων τη Ευρωpiαϊκή Ένωση, 2010 n u l l

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,709,514 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK