Sie suchten nach: et tu verrascombien d' ami (Französisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Greek

Info

French

et tu verrascombien d' ami

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Griechisch

Info

Französisch

et: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Griechisch

τιμα τον πατερα σου και την μητερα, και θελεις αγαπα τον πλησιον σου ως σεαυτον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

Griechisch

εξ ημερας εργαζου και καμνε παντα τα εργα σου

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

Griechisch

Και θελεις προσαγαγει τους υιους αυτου και ενδυσει αυτους χιτωνας

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

• noircis les espaces numérotés et tu verras apparaître les pays de l'union européenne

Griechisch

• Μαύρισε τα αριθμημένα κομμάτια και θα δεις να εμφανίζονται οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

tu as bien répondu, lui dit jésus; fais cela, et tu vivras.

Griechisch

Ειπε δε προς αυτον Ορθως απεκριθης τουτο καμνε και θελεις ζησει.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et tu pourrais toi aussi écrire ta propre brochure sur ce que tu as découvert!

Griechisch

Θα piορούσε ακόη και να γράψει ένα δικό σου βιβλιαράκι για όσα ανακάλυψε.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

car tu es grand, et tu opères des prodiges; toi seul, tu es dieu.

Griechisch

διοτι μεγας εισαι και καμνεις θαυμασια συ εισαι Θεος μονος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors il lui dit: viens avec moi à la maison, et tu prendras quelque nourriture.

Griechisch

Και ειπε προς αυτον, Ελθε μετ' εμου εις την οικιαν και φαγε αρτον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

feg et tu (affaire n° iv/f1z33.884) z33.884)

Griechisch

feg + tu (υπόθεση αριθ. iv/f1/33.884)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

attache-toi donc à dieu, et tu auras la paix; tu jouiras ainsi du bonheur.

Griechisch

Οικειωθητι λοιπον μετ' αυτου και εσο εν ειρηνη ουτω θελει ελθει καλον εις σε.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors, ouvre vite ce livre et tu y touveras de façon simplifiée les réponses àtes questions! !

Griechisch

Άνοιξε λοιpiόν γρήγορα αυτό το βιβλίο και εκεί θα βρει, ε αpiλά λόγια, τι αpiαντήσει στι αpiορίε σου!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ceins tes reins comme un vaillant homme; je t`interrogerai, et tu m`instruiras.

Griechisch

Ζωσον ηδη την οσφυν σου ως ανηρ διοτι θελω σε ερωτησει, και φανερωσον μοι.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

parle aux enfants d`israël, et tu leur diras: je suis l`Éternel, votre dieu.

Griechisch

Λαλησον προς τους υιους Ισραηλ και ειπε προς αυτους, Εγω ειμαι Κυριος, ο Θεος σας.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le seigneur lui répondit: marthe, marthe, tu t`inquiètes et tu t`agites pour beaucoup de choses.

Griechisch

Αποκριθεις δε ο Ιησους, ειπε προς αυτην Μαρθα, Μαρθα, μεριμνας και αγωνιζεσαι περι πολλα

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je voterai pour ce rapport( à condition que l' amendement 1 soit approuvé), parce qu' il critique le projet d' ami et exige, dans la pratique, sa renégociation.

Griechisch

Υπερψηφίζω την έκθεση( με δεδομένο ότι εγκρίνεται η πρόταση τροπολογίας αριθ. 1), διότι είναι επικριτική απέναντι στην συμφωνία ΠΣΕ και απαιτεί στην πράξη την επαναδιαπραγμάτευσή της.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

et tu dis: qu`est-ce que dieu sait? peut-il juger à travers l`obscurité?

Griechisch

Και συ λεγεις, Τι γνωριζει ο Θεος; δυναται να κρινη δια του γνοφου;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,002,814 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK