Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ce meurtre était odieux.
Η δολοφονία αυτή ήταν φρικιαστική.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les cas qu' il décrit sont dramatiques et odieux.
Οι περιπτώσεις που περιγράψατε είναι δραματικές και φρικιαστικές.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
des fonds communautaires ont été dégagés pour combattre ces crimes odieux.
Διατέθηκαν κοινοτικά κονδύλια για την καταπολέμηση αυτών των ειδεχθών εγκλημάτων.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est le visage odieux et hideux de la course au profit.
Και όλα αυτά σε μια προσπάθεια να εξιλεωθούν οι κ.κ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le pauvre est odieux même à son ami, mais les amis du riche sont nombreux.
Ο πτωχος μισειται και υπο του πλησιον αυτου του δε πλουσιου οι φιλοι πολλοι.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle espère que cet acte odieux ne compromettra pas la mise en œuvre du processus de paix.
Ευελπιστεί ότι η εγκληματική αυτή πράξη δεν θα παρεμποδίσει την εφαρμογή της ειρηνευτικής διαδικασίας.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la destruction de la forêt equatoriale amazonienne est un acte odieux qui doit être condamné par tous.
Η καταστροφή των τροπικών δασών στον Αμαζόνιο, είναι πράξη ανήθικη, που πρέπει από όλους να καταδικαστεί.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car jamais on n'a fait usage aussi large et aussi odieux des otages.
Η σημερινή κατάσταση είναι τέτοια ώστε θα υπάρξουν πολλές οικονομικές επιπτώσεις.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces attentats odieux ne font que souligner combien il importe de continuer à lutter contre le terrorisme.
Οι αποτρόπαιες αυτές επιθέσεις υπογραμμίζουν τη σημασία της συνέχισης του αγώνα κατά της τρομοκρατίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces actes, en particulier ceux qui ont pour cibles les ci vils israéliens, sont absolument odieux et révoltants.
1725/2001 του Συμβουλίου σχετικά με τη δράση κατά των ναρκών ξηράς κατά προσωπικού σε τρίτες χώρες π/jjv των αναπτυσσόμενων χωρών.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le parlement européen, fidèle à ses habitudes, condamne avec la dernière énergie tant cet attentat odieux contre la
(Το Σώμα τηρεί ενός λεπτού σιγή)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'union européenne est profondément émue par l'attentat particulièrement odieux commis hier à oklahoma city.
Η Ευρωπαϊκή Ενωση έχει συγκινηθεί βαθύτατα από την ιδιαίτερα ειδεχθή βομβιστική ενέργεια που διαπράχθηκε χθές στο Οκλαχόμα Σίτυ.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons nous assurer qu'europol contribue à arrêter les membres des organisations criminelles qui se livrent à cet odieux commerce.
Πρόκειται για ένα ευρωπαϊκό πρόβλημα - δεν απασχολεί μόνο τις μεσογειακές χώρες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je voudrais vous demander d'observer une minute de silence et de recueillement à la mémoire des victimes de cet odieux et tragique événement.
Θα ήθελα να σας ζητήσω να τηρήσουμε ενός λεπτού σιγή στη μνήμη των θυμάτων αυτού του ειδεχθούς και τραγικού συμβάντος.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces massacres sont d'autant plus odieux qu'ils visent à éliminer une partie de la population, soit la majorité hutu.
Πολιτικές Ομάδες της Δεξιάς, φανείτε θαρραλέες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amérique centrale naise, rené moawad. ils condamnent cet odieux attentat qui, à travers la personne de leur président, frappe tous les libanais.
Οι Δώδεκα επιθυμούν να τιμήσουν το κουράγιο του προέδρου και τη βούληση του για συμφιλίωση και διάλογο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi l'élucidation de ce crime particulièrement odieux constituerait un signe important, ouvrant de nouvelles perspectives politiques au salvador.
Γι' αυτό η διαλεύκανση αυτού του ιδιαιτέρως απεχθούς εγκλήματος θα συνιστούσε ένα σημαντικό δείγμα το οποίο θα άνοιγε νέες πολιτικές προοπτικές στο Σαλβηδόρ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il est essentiel que ces actes odieux, qui visaient à nuire à la démocratie turque et à la déstabiliser, fassent rapidement l’objet d’enquêtes transparentes.
Είναι σημαντικό να διεξαχθούν ταχείες και διαφανείς έρευνες γι’ αυτά τα ειδεχθή εγκλήματα που είχαν σκοπό να αποσταθεροποιήσουν και να πλήξουν τη δημοκρατία της Τουρκίας.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malheureusement, un nouveau message de violence vient d' être adressé à nos démocraties, avec l' assassinat particulièrement odieux d' ernest lluch.
Δυστυχώς, ένα νέο κύμα βίας έπληξε πρόσφατα τους δημοκρατικούς θεσμούς μας, με την ιδιαίτερα απεχθή δολοφονία του ernest lluch.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'ue condamne fermement l'odieux attentat terroriste commis vendredi 7 février au club el nogal à bogota, qui a fait trente-quatre morts et plus de cent soixante blessés.
Η ΕΕ καταδικάζει απερίφραστα την άνανδρη τρομοκρατική επίθεση της 7ης Φεβρουαρίου στο κέντρο el nogal της Μπογκοτά, που προκάλεσε 34 νεκρούς και περισσότερους από εκατόν εξήντα τραυματίες.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: