Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
l'information à recueillir
Αμεση επαφή:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
données contextuelles à recueillir
Συγκυριακά στοιχεία προς συλλογή
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) recueillir et échanger des informations:
α) να συλλέγουν και να ανταλλάσσουν πληροφορίες:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"recueillir des déclarations" (article 19),
να συλλέγει καταθέσεις (άρθρο 19),
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ces propositions doivent recueillir l'unanimité.
Για να παρθεί απόφαση σχετικά με τις προτάσεις αυτές χρειάζεται ομοφωνία.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
article 19 – pouvoir de recueillir des déclarations
Άρθρο 19 - Εξουσία καταγραφής δηλώσεων
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
article 9 (droit de recueillir des informations)
΄Αρθρο 9 (δικαίωμα συλλογής πληροφοριών)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Étape 1 — recueillir et partager les informations existantes
ΕΝΕΡΓΕΙΑ 1 — Σ Υ Γ Κ ΕΝ Τ Ρ © Σ Η ΚΑΙ ΚΟΙΝΟΧΡΗΣΙΑ Υ Π Α Ρ Χ Ο Υ Σ © Ν ΠΛΗΡΟ Φ Ο Ρ Ι © Ν
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2 12 3 1 recueillir soigneusement les résidus, expl. ind.
επεξ. υπόδ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Être à l’écoute — recueillir l’avis des européens
Να ανοιχτούε στην κοινή γνώη — να εpiιδιώξουε να άθουε τι αpiόψει των Ευρωpiαίων
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
après avoir recueilli l’avis de la commission,
Αφού έλαβε τη γνώμη της Επιτροπής,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: