Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bioéquivalence
bio-equivalentie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
biodisponibilité/bioéquivalence
biologische beschikbaarheid/bio-equivalentie
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biodisponibilité/ bioéquivalence:
biobeschikbaarheid / bioequivalentie:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
e. biodisponibilité/bioéquivalence
e. biologische beschikbaarheid/biologische equivalentie
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
biodisponibilité relative/bioéquivalence
relatieve biologische beschikbaarheid/bio-equivalentie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Études de biodisponibilité/bioéquivalence
biologische beschikbaarheid/bio-equivalentiestudies
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour les applications génériques, la bioéquivalence doit être démontrée.
voor generische toepassingen dient de bio-equivalentie te worden aangetoond.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
limites de bioéquivalence/d’équivalence de 80-125 %.
bio-equivalentie-/equivalentiegrenzen 80-125%.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rapports d'études comparatives de biodisponibilité et de bioéquivalence;
vergelijkende onderzoeken naar biologische beschikbaarheid en biologische equivalentie;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il convient d'évaluer la biodisponibilité pour déterminer la bioéquivalence:
er dient passend onderzoek naar de biologische beschikbaarheid te worden verricht ter vaststelling van bioequivalentie:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- la bioéquivalence avec les produits à composant unique a bien été démontrée,
- bio-equivalentie met de monocomponenten adequaat is aangetoond;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dans la majorité des cas, une étude de bioéquivalence fournit des informations suffisantes.
in de meeste gevallen levert een bio- equivalentieonderzoek voldoende informatie.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
systémique, comme le démontre la bioéquivalence des taux systémiques (asc et cmax);
veiligheidsprofiel hebben, zoals aangetoond aan de hand van bio-equivalentie voor systemische spiegels (auc en cmax);
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"preuve supplémentaire de qualité, de sécurité, d’efficacité ou de bioéquivalence
aanvullend bewijs van kwaliteit, veiligheid, doeltreffendheid of bio-equivalentie
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aucune étude de bioéquivalence avec prise de repas légers n’a été menée avec rasilamlo.
een bio-equivalentie onderzoek onder lichte maaltijd voorwaarden is niet uitgevoerd voor rasilamlo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une étude comparative entre la forme lyophilisée et la forme liquide montre une bioéquivalence de ces deux formulations.
een vergelijkende studie tussen de gevriesdroogde formulering en de vloeibare formulering heeft bio- equivalentie aangetoond tussen de twee formuleringen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
une bioéquivalence a été démontrée entre combivir et lamivudine 150 mg / zidovudine 300 mg donnés séparément chez le sujet à jeun.
bij nuchtere personen bleek combivir bio-equivalent te zijn aan tabletten lamivudine 150 mg en zidovudine 300 mg.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
une étude a comparé la bioéquivalence entre combivir comprimé et lamivudine 150 mg comprimé / zidovudine 300 mg comprimé pris simultanément.
in een bioequivalentiestudie is combivir vergeleken met gelijktijdige toediening van tabletten lamivudine 150 mg en tabletten zidovudine 300 mg.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- le demandeur a présenté une étude de bioéquivalence, n° 67289, qui montre que le produit test induit des
67289, heeft overgelegd, waarin wordt aangetoond dat
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
la bioéquivalence entre glubrava et la pioglitazone associée à la metformine a également été démontrée (voir rubrique 5.2).
de bio-equivalentie van glubrava met gelijktijdig toegediend pioglitazon en metformine is ook aangetoond (zie rubriek 5.2).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: