Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous en avons suffisamment.
er zijn er reeds voldoende.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous en avons suffisamment parlé.
daar hebben wij het al genoeg over gehad.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous avons suffisamment d'immunités.
de voorzitter. — ik zou graag even orde op zaken willen stellen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment de ces produits.
daar hebben wij toch genoeg van!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
franchement, nous en avons suffisamment pâti par le passé.
dat is in het verleden vaak genoeg gebeurd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous avons suffisamment de pain sur la planche au bureau.
we hebben genoeg werk te doen op kantoor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment discuté durant 20 ans.
de voorzitter. - alvorens het woord te geven aan de eerste spreker in naam van zijn fractie, wil ik alleen zeggen dat ons tijdschema nogal krap is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment de problèmes avec le japon et les autres pays.
het cruciale punt — dit is al terloops genoemd door de heren arias cañete en vázquez fouz — is het beheer van de middelen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous en avons suffisamment discuté au sein des commissions.
daar hebben we in onze commissies uitgebreid over gediscussieerd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et je me demande si nous avons suffisamment de croisements?
inderdaad is dat iets waar alleen de rapporteur bevoegd voor is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'ici là nous avons suffisamment de choses à faire.
maar ook in de tussentijd is er werk aan de winkel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment d'exemples pour illustrer cette théorie.
we hebben daarvoor genoeg illustratiemateriaal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment rencontré de jalousies dans d' autres contextes.
er bestaat al genoeg afgunst op veel andere vlakken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous avons suffisamment de lois qui sont négligées ou mises en application de manière tardive.
we willen in de periode tot en met 1999 de nodige resultaten bereiken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne pensez-vous pas que nous avons suffisamment de crises dans le monde sans en créer inutilement de nouvelles ?
handelingen van het europees parlement
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ce qui concerne le contenu du présent rapport, nous en avons suffisamment discuté en commission.
mevrouw schleicher (ppe), rapporteur. - (de) mijn heer de voorzitter, dames en heren, op aandringen van het europese parlement werd juist bij de bescherming van de werknemer op de werkplek aanzienlijke vooruitgang geboekt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment souvent accusé les autres de crimes, en turquie, en chine, en iran.
wij hebben vaak genoeg misdrijven elders in de wereld - in turkije, china en iran - aan de kaak gesteld.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nous avons suffisamment de temps pour ce faire au cours des semaines et des mois qui précèdent la deuxième lecture.
ook die heeft duidelijk weergegeven dat hij de materie geweldig beheerste en ik vind dat een heel groot compliment waard.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je terminerai en disant que nous avons suffisamment parlé de l'opéra des jeunes et que le temps est venu de faire avancer ce projet.
de gemeenschap heeft zich verzekerd van de medewerking van de befaamde tenor placido domingo als beschermheer. wij wensen dat deze opera
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous avons suffisamment de flottes de pêche en europe pour pêcher davantage que ce que les stocks de poissons peuvent endurer.
we hebben zoveel vissersvloten in europa dat wij veel meer vissen dan de visbestanden aankunnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: