Sie suchten nach: on est dans l’émotion avant tout (Französisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Dutch

Info

French

on est dans l’émotion avant tout

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

sinon, on est dans une impasse kafkaïenne.

Holländisch

anders wordt dit een kafkaiaanse aangelegenheid.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

quand on est dans le trou, il faut arrêter de creuser, et je lui demande donc de tout nous dire.

Holländisch

wie eenmaal in een gat zit, moet zich niet verder ingraven en daarom verzoek ik hem volledige openheid van zaken te geven.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on est dans le domaine de la langue de bois utilisée à des fins de désinformation.

Holländisch

hier hebben wij te maken met een taalgebruik dat alleen maar dient voor desinformatie en politieke propaganda.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et qu' on ne me dise pas qu' on est dans l' incapacité de remplacer ces farines animales!

Holländisch

u moet mij niet vertellen dat wij dit diermeel niet kunnen vernietigen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on est dans des situations qui. du point de vue du travail, sont des situations évoluti­ves.

Holländisch

aan de ene kant ontwikkelen de technieken zich verder en aan de andere kant zien we en stellen we bij onderzoeken vast dat de organisatiesystemen vaag zijn, ter wijl ze in theorie altijd duidelijk omschreven worden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

donc, de quelque côté que l'on se tourne, on est dans une situation de blocage.

Holländisch

de voorzitter heeft daarom een beroep gedaan op de commissie reglement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c’est quelque chose que l’on est capable de faire quand on est dans un beau projet et qu’on n’a que 40 ou 42 ans.

Holländisch

je kunt zoiets doen als je aan een mooi project werkt en begin veertig bent.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il constate aussi que l'europe regarde avant tout vers l'est mais c'est dans le sud que les problèmes sont les plus graves.

Holländisch

aan de redenen waarom opvangvoorzieningen beperkt of ingetrokken kunnen worden, zoals het begaan van een oorlogsmisdaad of misdaad tegen de menselijkheid, voegt het parlement nog het begaan van een terreurdaad toe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le sport aux yeux de la commission est avant tout une activité sociale, à but éducatif et éthique et c'est dans ce sens que la commission entend poursuivre son action.

Holländisch

turkije moet nu de criteria van kopenhagen in de praktijk brengen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la réussite sur le marché japonais dépend avant tout du point de savoir si on est capable de fabriquer des automobiles qui peuvent rivaliser avec les voitures japonaises.

Holländisch

deze industrie kent ook een grote verscheidenheid, en het is nu juist de taak van het scheepvaartforum om deze uiteenlopende onderdelen samen te brengen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais comment pourrait-on réviser la directive si l'on est dans l'incapacité d'évaluer les effets de la directive existante?

Holländisch

hoe kan men echter een richtlijn herzien waarvan men niet eens weet welke weerslag deze heeft?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

avec les effets non thermiques, on est dans un domaine où les incertitudes subsistent, mais où, incontestablement, les présomptions se font de plus en plus claires.

Holländisch

met de niet-thermische effecten betreden we een terrein waar er nog altijd onzekerheid bestaat, maar waar de vermoedens ontegenzeggelijk vastere vorm aannemen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4.3.2 trancher la question de savoir si l'on est dans un cas d'aide d'État est, en tout état de cause, une entreprise complexe.

Holländisch

4.3.2 bepalen of er sprake is van staatssteun is hoe dan ook een complexe zaak.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

déception, tout d'abord, en ce qui concerne le fonctionnement de la politique intérieure et de sécurité, en général, quand on est dans une structure intergouvemementale peu efficace.

Holländisch

in zekere zin komt deze beoordeling veel te laat, omdat ons buitenlands beleid maar al te vaak gefaald heeft.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la répétibilité peut s'analyser de façon différente selon que l'on est dans l'hypothèse d'un litige entre citoyens ou d'un litige entre un citoyen et le ministère public.

Holländisch

de verhaalbaarheid kan anders worden geanalyseerd al naargelang men geconfronteerd wordt met een geschil tussen burgers of met een geschil tussen een burger en het openbaar ministerie.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

cette fois-ci, on a pu faire aboutir deux propositions et, entre nous, puisqu'on est dans l'intimité, comme le disait le rapporteur, beaucoup plus rapidement que je le pensais.

Holländisch

deze keer zijn we erin geslaagd om twee voorstellen tot een goed einde te brengen en onder ons gezegd — want we zijn, zoals de rapporteur al zei, hier vanavond in de intimiteit — ging dit veel sneller dan ik had gedacht.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

a l'égard du vin, de l'huile, et des autres choses que l'on est dans l'usage de goûter avant d'en faire l'achat, il n'y a point de vente tant que l'acheteur ne les a pas goûtées et agréées.

Holländisch

ten aanzien van wijn, olie en andere zaken die men gewoon is te proeven alvorens ze te kopen, is er geen koop zolang de koper die niet heeft geproefd en aanvaard.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-19
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,398,531 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK