Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on affirme que je ne pourrai pas être emprisonné.
men heeft het erover dat ik niet in hechtenis mag worden genomen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s'il intervient maintenant, je ne pourrai pas.
als hij nu spreekt, is dat onmogelijk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne pourrai pas répondre à toutes vos questions maintenant.
ik zal nu niet op al uw vragen kunnen antwoorden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
-- allons donc! allez-vous me dire que vous ne connaissez pas aramis?
--„komaan, wilt gij mij nu wijs maken, dat gij aramis niet zoudt kennen?”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et tant que je ne pourrai pas modifier un accord international, je dois en tenir compte.
en zolang ik een internationaal aangegane overeenkomst niet kan veranderen, heb ik daarmee te rekenen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne pourrai pas traiter chacun d’ entre eux en profondeur.
ik kan ze niet allemaal uitgebreid bespreken.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je ne pourrais pas être plus d’ accord.
ik sta hier volledig achter.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je ne pourrai pas répondre à chaque question, elles ont été très nombreuses.
waakzaamheid is dus geboden bij alle convergentiecriteria, ondanks de algemene vooruitgang~die in de afgelopen twee jaar is geboekt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je voudrais dire aussi que ça ne marchera que si la commission apprend à communiquer.
ik zou er eveneens op willen wijzen dat de zaken echt niet zullen functioneren zolang de commissie niet leert om te communiceren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
donc je ne pourrai pas dire grandchose au sujet de ces amendements demain, lors du vote.
artikel 100 a is echter niet op gezondheidskwesties van toepassing.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour toutes les raisons que je viens d'évoquer, je ne pourrai pas voter le rapport de gucht!
vervolgens, omdat dit verslag met de maatregelen die erin aanbevolen worden een bijdrage kan leveren aan de vooruitgang van onze samenlevingen, want deze vooruit gang is goeddeels gebaseerd op democratische beginsel en.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je vais essayer de préciser certains points mais je ne pourrai pas les traiter tous de manière exhaustive.
ik zal proberen om op een aantal punten nader antwoord te geven. wellicht kan ik niet alle punten volledig behandelen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je ne pourrai pas répondre, à l'heure où nous sommes, à toutes les questions.
zal de zitting die voor november ge pland is werkelijk leiden tot een uitwerking van deze voorstellen?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vous allez me dire, que deviennent les consommateurs dans cette affaire?
u zult zich afvragen of de belangen van de consument wel goed behartigd worden in deze zaak.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Ørstrøm møller. — (da) je ne pourrai pas ajouter grand chose à ma réponse.
de heer millan. — (en) ik heb die berichten onder ogen gehad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai prévenu que je ne pourrais pas participer à la réunion des coordinateurs.
de heer mcmahon (s). — (en) mijnheer de voorzitter, mijn opmerking gaat over hetzelfde onderwerp.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
martinez (dr). — monsieur le commissaire, le moins qu'on puisse dire c'est que ça ne va pas.
de heer martinez (dr). — (fr) mijnheer de commissaris, het minste wat men zeggen kan is dat dit niet kan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne pourrais pas insister assez sur la nécessité de la combattre avec tous les moyens dont nous disposons.
ik kan niet genoeg benadruk ken hoe noodzakelijk het is dat wij ze met alle ter beschikking staande middelen bestrijden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
existe -t-il des raisons pour lesquelles je ne pourrais pas recevoir elaprase?
u mag geen elaprase toegediend krijgen:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
des gens m’ont dit que je ne pourrais pas démarrer une société de design de plein air en suède.
er werd gezegd dat ik geen bedrijf voor ruimtevaartdesign in zweden kon opzetten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: