Sie suchten nach: ce n'est pas un ballon , c'est un g... (Französisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Italian

Info

French

ce n'est pas un ballon , c'est un globe terrentre

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Französisch

ce n'est pas un ballon, c'est un vaisseau aérien.

Italienisch

non è un pallone. È un dirigibile, un dirigibile, mi ha sentito?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un lieu, c'est un nom.

Italienisch

non e' un luogo, e' un nome.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- et ce n'est pas un tic, c'est un...

Italienisch

- e comunque non e' un tic, e'... - uno spasmo emifacciale.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un bar, c'est un restaurant.

Italienisch

non mi dispiacerebbe bere qualcosa. non è un bar. e' un ristorante.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un bébé, c'est un garçonnet !

Italienisch

- rosie, ormai e' cresciuto troppo!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

-ce n'est pas un fusil, c'est un ag3.

Italienisch

- non e' un fucile, e' un ag3.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un enfant, c'est un démon!

Italienisch

non è un normale ragae'e'ino. c'è un diavolo che lotta contro di me!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un ballon, idiot !

Italienisch

questo non è un pallone, capito?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"ce n'est pas un chien, c'est un opossum !

Italienisch

"quello non è un cane, è un opossum!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

- ce n'est pas un livre. c'est un folio.

Italienisch

- perche' non e' un libro, e' un folio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

oh, non, ce n'est pas un ballon. ce n'est pas un ballon, non.

Italienisch

- oh, no, quella non e' una palla.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est qu'un ballon !

Italienisch

e' solo un palloncino!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n'est qu'un ballon, bon sang.

Italienisch

- e' solo un pallone, per l'amor di dio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n' est pas un schéma de guerre, c' est un schéma de coopération.

Italienisch

non è uno schema di guerra, è uno schema di cooperazione.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

un ballon c'est pas un humain, mec !

Italienisch

i palloni non sono persone vere.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est pas un ballon!

Italienisch

non e' un palloncino!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce n' est pas un débat, c' est un rappel au règlement, madame le président.

Italienisch

non è una discussione, si tratta di un richiamo al regolamento, signora presidente.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce n'est pas un ballon, triple abruti, connard de saxon !

Italienisch

non è un pallone, stupido e testone di un sassone!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

entre les publicités et les réalités, ce n' est pas un fossé, mais c' est un canyon.

Italienisch

fra la pubblicità e la realtà non esiste solo un divario, ma un vero e proprio abisso.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce n' est pas un problème d' unité européenne, c' est un problème de confusion de production.

Italienisch

beh, credo che non sia un problema di unità europea: questa è solo una confusione produttiva.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,465,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK