Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
chijiiwa motome. un de ceux qui ne servaient plus un seigneur.
干く7岩求女と申荳ラ良士ガ 当累を訪槍て参つた
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avant, ils s'en servaient pour passer du bloc a au b.
昔の警備は、独房a棟から独房b棟に 移動するために使われてた。
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la plupart servaient juste à remplir la salle, des invités de tressler.
トレスラーの名で 満員だったが―
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
avant la récession, ils s'en servaient pour faire avancer les satellites.
昔は 衛星駆動用でした
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
{\pos(192,205)}qui a dit que ces audiences ne servaient à rien ?
誰が今回の聴聞会を?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils servaient autrefois d'ornement dans la salle du trône dans le donjon rouge.
それらはレッド・キープ城の 玉座の部屋に飾られていた
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour quelqu'un comme todd, l'argent et les drogues servaient le même but.
力と制御なんです お金とドラッグは 同じ効果がある
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors le diable le laissa. et voici, des anges vinrent auprès de jésus, et le servaient.
そこで、悪魔はイエスを離れ去り、そして、御使たちがみもとにきて仕えた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il se mordait la langue lors des questions qui servaient de repère, et plus loin, il l'a refait deux fois.
一瞬 心拍数を上がる 基準線を決めるための予備質問の間 彼は舌を噛み その後2回繰り返した
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui le suivaient et le servaient lorsqu`il était en galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à jérusalem.
彼らはイエスがガリラヤにおられたとき、そのあとに従って仕えた女たちであった。なおそのほか、イエスと共にエルサレムに上ってきた多くの女たちもいた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors ceux qui servaient le roi dirent: qu`on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure;
時に王に仕える侍臣たちは言った、「美しい若い処女たちを王のために尋ね求めましょう。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deux fleuves d'asie centrale servaient à l'ex-u.r.s.s. pour irriguer les champs de coton imprudemment.
中央アジアに二つの川がありました それらは旧ソ連によって 綿花農場の無分別な灌漑に 使われていました
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi ils craignaient l`Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux d`après la coutume des nations d`où on les avait transportés.
このように彼らは主を敬ったが、また彼らが出てきた国々のならわしにしたがって、自分たちの神々にも仕えた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et dix mille millions se tenaient en sa présence. les juges s`assirent, et les livres furent ouverts.
彼の前から、ひと筋の火の流れが出てきた。彼に仕える者は千々、彼の前にはべる者は万々、審判を行う者はその席に着き、かずかずの書き物が開かれた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et j'y suis allée, pas parce que j'en avais envie, où que je pensais que ça m'aiderait mais pour les mêmes raisons, qui me servaient de motivation ces derniers temps, faire plaisir à mes parents.
そして私は行く 行きたいからでも 助けだとも思ってない でも 両親を喜ばすために この頃はなんでもした
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: