Sie suchten nach: quand c'est bien, c'est bien (Französisch - Latein)

Französisch

Übersetzer

quand c'est bien, c'est bien

Übersetzer

Latein

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

c'est bien

Latein

bene est

Letzte Aktualisierung: 2020-03-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la confiance c'est bien, le contrôle c'est mieux

Latein

commissum est, est in potestate

Letzte Aktualisierung: 2014-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est bien vrai çà

Latein

quod suus 'realiter vera,

Letzte Aktualisierung: 2020-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est bien assez de

Latein

abunde est

Letzte Aktualisierung: 2018-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est bien pour nous d'ê

Latein

testis christi passionum

Letzte Aktualisierung: 2022-05-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est bien que nous soyons là

Latein

domine bonum est nos hic esse

Letzte Aktualisierung: 2023-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu va bien, c'est bien; quant a moi, je vais bien

Latein

si vales, bene est; ego valeo

Letzte Aktualisierung: 2018-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tout est bien

Latein

se habent

Letzte Aktualisierung: 2023-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la ou on est bien, la est ta patrie.

Latein

ubi bene ibi patria

Letzte Aktualisierung: 2017-08-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

elle est bien faite.

Latein

bonam fōrmam habet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est bien évident que

Latein

dilucescit

Letzte Aktualisierung: 2010-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu vas bien, il est bien; quant à moi, je vais bien

Latein

si vales, bene est ego, autem, valeo

Letzte Aktualisierung: 2018-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est bien éloigné de croire

Latein

ille longissime abest ut credat

Letzte Aktualisierung: 2013-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu te porte bien, il est bien; quant à moi, je vais bien

Latein

si vales, bene est ego, autem, valeo

Letzte Aktualisierung: 2018-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui qui aime à apprendre est bien près du savoir

Latein

tenore transferre

Letzte Aktualisierung: 2014-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le seigneur, mais aussi devant les hommes.

Latein

providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est bien connu que dionysios , ayant peur des rasoirs, se brûlait les cheveux avec un charbon ardent.

Latein

fama est dionysium, cultros tonsorios timentem, candenti carbone sibi adurere capillum

Letzte Aktualisierung: 2012-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l`usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

Latein

perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mal

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ainsi, que ceux qui souffrent selon la volonté de dieu remettent leurs âmes au fidèle créateur, en faisant ce qui est bien.

Latein

itaque et hii qui patiuntur secundum voluntatem dei fideli creatori commendant animas suas in benefacti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

gaal, reprenant la parole, dit: c`est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.

Latein

rursumque gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,913,792,901 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK