Sie suchten nach: sache que je peux etre ton pire cauchemar (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

sache que je peux etre ton pire cauchemar

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

je peux vivre aussi longtemps que je peux

Latein

nec possum tecum vivere, nec sine te

Letzte Aktualisierung: 2022-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je pense que je peux en boire un de plus

Latein

cogito sumere potum alterum

Letzte Aktualisierung: 2013-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je crois en ordre intlligo, je crois que je peux comprendre

Latein

credo ut intelligram, intenta leer en latín

Letzte Aktualisierung: 2021-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous sommes esclaves de la loi pour que les enfants soient tout ce que je peux faire

Latein

legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus

Letzte Aktualisierung: 2020-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dont la majorité des frères de votre felicissimiss beatissimisque saepicule révéré ainsi que cela avait été promis que j'accomplisses alors qu'ils étaient pour les hommes illustres, philosophes praeclarissimis, qui sont nos amis, à cette époque, un par un, toutes les choses qui se passent chez les grecs, plus clairement devant mes yeux, je fis. , et pourrait en apprendre autant que je peux, avec toutes les nécessités du championnat des calamités de son propre, et d'avoir cela me aider par écrit, de ne pas nier. enchiridium pour toujours, un signe de l'affection, ce qui est de la reconnaissance reconnaissant l'importance de plus tant désiré

Latein

tum ut promissum pluribus fratrum vestrorum felicissimiss beatissimisque que saepicule sactum implerem, tum ut vobus, viris praeclarissimis sapientissimisque, amicis nostris, omnia quae hoc tempore singillatim apud graecos geruntur, magis dilucide ante oculos ponerem. aquibus, quantum possum, contendo ut patrocinium suum scripto huic non denegent et necessitatibus calamitatibus que meis succurrant. enchiridium in sempiternum affectus signum, desideratissimum que gratitudinis momentum

Letzte Aktualisierung: 2020-01-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,237,548 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK