Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les clauses du contrat résultent:
līguma noteikumi izriet no:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on sait quels désastres en résultent".
ir zināms pie kādām katastrofām tas noveda”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les circonstances particulières résultent entre autres de:
īpaši apstākļi, ko inter alia rada:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les pourcentages de réduction qui en résultent sont additionnés.
pievieno samazinājumu galīgos procentus.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
d) ces effets résultent d'une sentence arbitrale.
d) šāda ietekme rodas šķīrējtiesas sprieduma rezultātā.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
les frais qui en résultent sont à la charge du déclarant.
izmaksas sedz deklarētājs.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
les messages clés qui résultent de ces rapports sont les suivants:
Šo ziņojumu galvenie secinājumi ir šādi:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
résultent de l'exécution du contrat et lui sont imputables;
rodas no līgumsaistību izpildes un ir ar tām tieši saistītas;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’entité qui fait la demande supporte coûts qui en résultent.
visas izmaksas saistībā ar šo pieprasījumu sedz iestāde, kas izdarījusi pieprasījumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les valeurs résultent de notre attachement à ce qu'elles représentent.
cilvēkiem vērtīgs ir tas, kas viņiem rūp.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
les prévisions formulées résultent d’une enquête delphi en trois tours.
uzskata, ka nelabvēlīgi psihosociāli faktori pastiprina zikālo riska faktoru iedarbību un veicina balsta un kustību sistēmas traucējumu (bkt) attīstību.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d’autres encore résultent de situations de position dominante sur le marché.
citi šķēršļi joprojām ir saistīti ar dominējošo stāvokli tirgū.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ces difficultés résultent parfois de procédures trop bureaucratiques appliquées isolément par les États membres.
problēmu iemesls dažkārt ir pārlieku birokrātiskās procedūras, ko piemēro atsevišķas dalībvalstis.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que les marchandises réimportées résultent de l'ouvraison ou de la transformation des matières exportées,
atkārtoti importētās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētās izejvielas;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
cette disposition s’applique également aux agriculteurs dont les exploitations résultent de cette division.
tas attiecas arī uz lauksaimniekiem, kuru saimniecības rodas minētās sadalīšanas rezultātā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
seulement 1 % environ des métabolites retrouvés dans les urines résultent d’un métabolisme oxydatif.
no urīnā atrodamajiem metabolītiem tikai aptuveni 1% ir radušies oksidācijas ceļā.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
les problèmes rencontrés dans la modernisation de l’infrastructure de transport aérien résultent également de difficultés décisionnelles.
problēmas, ar kurām saskaras gaisa satiksmes infrastruktūras modernizācija, rada arī lēmumu pieņemšanas grūtības.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dès lors, les principes de libre circulation, tels qu’ils résultent de ces articles s’appliquent.
līdz ar to ir piemērojami brīvas pārvietošanās principi, kādi tie izriet no šiem pantiem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d’après des statistiques récentes, 70 % des retards résultent des durées de rotation dans les aéroports.
jaunākie statistikas dati liecina, ka 70 procentos gadījumu kavējumus izraisa lidostās notiekošā sagatavošanās lidojumam.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les changements dans la structure de l’emploi résultent du licenciement de main-d’œuvre non qualifiée.
nodarbinātības struktūras pārmaiņas panāca, atlaižot nekvalificētu darbaspēku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: